Scholars have for a long time wondered about the meaning of the name 
'Beersheba'. It has traditionally been thought to mean 'Well of Seven' or 'Well 
of the Oath'. However, as we shall see, there are serious problems with these 
hypotheses. There is, however, a better explanation. Let me explain.

We know that Beersheba was settled originally because it provided a watering 
source for a small population. However, what was that water source? It has been 
thought that it was simply a natural water spring. However, if we think about 
the term באר, which is often translated 'well', we start to see a link with 
another type of 'water', namely 'beer'. In fact, the modern term 'beer' is 
probably a derivation from the Hebrew term באר. The vocalisation into two 
syllables in Hebrew may have been the result of Hurrian influence in the area 
(see below). It is just possible, therefore, that Beersheba was the site of an 
ancient pub or tavern that served beer, rather than simply the site of a well.

But this then raises the question of the 'sheba' element in 'BeerSHEBA'. 
Scholars have noted that the ayin (ע) at the end of the word suggests the root 
שׁבע, which can mean to take on oath, or the number seven. However, there are 
not seven wells here, so that theory should be discounted. But what, then, is 
the reference to an oath? Scholars often point to the narrative in Gen 21.31, 
which sees an oath being sworn at 'Beersheba'. However, given that this occurs 
in the vicinity of the Wilderness of Paran, which clearly means 'dense forest', 
that incident must have happened in Lebanon somewhere, where more trees do 
grow. Therefore, it inconceivable that any oath was made at Beersheba. So, 
what, then does the element שׁבע refer to?

The site of Beersheba lies sort of on the trade route to southern Arabia where 
the kingdom of Sheba was located. Sheba is usually spelled שׁבא with an aleph. 
However, if the element שׁבע in the name באר שׁבע is a reference to the kingdom 
of Sheba, then the shift from aleph (א) to the more deeply guttural ayin (ע) 
can be explained. If Beersheba was the site of a pub or tavern, and we know 
that Beersheba had a road leading to it from the south, then it's possible that 
beer brewed in Sheba was brought to the pub. Beer brought from such an exotic 
location would no doubt have made Beersheba famous, attracting even Hurrians, 
who were known for drinking themselves silly with fermented drinks. After all, 
Sheba was too far for them to travel to drink the beer in Sheba itself. 
Beersheba would have been a far more attractive location because of its 
geographical proximity (relatively speaking) to the Hurrian heartland. It is, 
therefore, plausible to suggest that many of the patrons of the pub in 
Beersheba were Hurrians who frequently became drunk. And in a drunken state, 
perhaps even with incipient vomiting occurring, a shift from a passive glottal 
stop aleph (א) to the more deep uvular guttural ayin (ע) occurred as Hurrians 
praised the 'Beer of Sheba'. This pronunciation evidently crystallised and 
remained permanent. This would explain the shift from באר שׁבא to באר שׁבע.

This also means that trade contact between Palestine and southern Arabia was 
occurring at a very early stage, at least before the patriarchal era.

I know this sounds a little far fetched, but it sounded really good to me when 
I thought of it. I'm going to let it ferment a little and see what happens.



GEORGE ATHAS
Moore Theological College (Sydney, Australia)
www.moore.edu.au

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to