-----Original Message----- 
From: Oun Kwon
Sent: Friday, May 13, 2011 8:13 PM
To: Hebrew
Subject: Re: [b-hebrew] 5th century BCE to 3rd century CE sociolinguistics 
(Buth, Kilmon)

On Fri, May 13, 2011 at 4:47 PM, Jack Kilmon <[email protected]> wrote:
>
>
<clipped>
> better example is the extremely awkward scratches of the High Priest
> Caiaphas' name and, perhaps, on the James Ossuary.
> ALL of the Semitic inscriptions on all of the catalogued ossuaria are in
> Aramaic.
<clipped>

> Jack Kilmon

James? What sort of a dialect of Hebrew-Aramaic is this in?  ;-<

Oun Kwon.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Yaqub Bar Yahosef achuy d'yeshua.

Ya'qob  in Greek transliteration IAKOB (with the masculin -OS
ending), hence IAKOBOS.  The Hebrew/Aramaic YOD is represented in Greek by
IOTA and the "J" sound for YOD came to Middle English from French where the
phoneme exampled in "Jacques" was represented in English by the "DJ" sound.
YAqob was therefore represented in English as Jacob (DJAYcub) but the
trajectory of the Greek IAKOBOS passed through Old, Middle and Late Latin
into European Celtic and wound up transliterating M for the B from Saxon
use. So IACOBO, IAKOMO, IAGO and IAMES became JAMNES in French ("leg"
refering to Esau's heel) and Middle English and into the KJV as JAMES.

My name also is from the same trajectory

Jack

Jack Kilmon
San Antonio, TX 

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to