I see.
$IKBAH of Gn 39:7 and the noun $IKBAH, layer, are a mere coindicence in
form.
Nevertheless, their base is the same: verb $KB, to lie down (Gn 26:10)

Pere Porta

2011/5/26 Nir cohen - Prof. Mat. <[email protected]>

> dear pere,
>
> you are speaking of two different constructions
> which have nothing in common and by chance have equal form.
>
>
> (I) the modern $IKBH is the usual hebrew feminine suffix which creates an
> (often abstract) noun out of a verb. here, in binyan kal
>
>          GARAS--> GIRSAH, PARAC-->PIRCAH, SAMAX-->SIMXAH
> (or PIEL: ZIMER-->ZIMRAH, NIQER-->NIQRAH etc).
>
>
> (II) in contrast, gen 39:7 is the ancient "long imperative"
> which has scores of example in the OT and seems to have a
> less imperative, more persuasive tone than the short form.
> it is also used in the cohortative: ELXA/NELXA instead of
> ELEX/NELEX. it is also documented, i believe, in canaanite and arabic.
> the ending has nothing to do with feminine; on the contrary, it was
> NOT used in the feminine (where, in those days, the stronger
> imperative was the default ...) i believe that in the following
> sources
>
> A. Shulman, The use of modal verb forms. Thesis 1996. Toronto
>
> Peter J. Gentry, The system of the fi nite verbs in classical biblical
> Hebrew.
> Hebrew studies Journal, 1998
>
> you can find a listing of all such words in the OT, if i recall,
> between 100 and 200 cases.
>
> observe that construction (I) uses the normal "past" form of the verb
> ($AKAB-->$IKBAH) whereas (II) is based on the future/imperative form
> ($KAB-->$IKBAH where xirik replaces the shwa). though this difference
> might not be evident at first sight.
>
> nir cohen
>
>
>
> De: Pere Porta <[email protected]>
> Cópia: B-Hebrew <[email protected]>
> Para: Isaac Fried <[email protected]>
> Data: Tue, 24 May 2011 07:51:38 +0200
> Assunto: Re: [b-hebrew] Others?
> We have in Gn 39:7 an Imperative form, $IKBAH, lie down (you, male)! (an
> alternative to $:KAB found in 2Sa 13:5)
> In today Hebrew we find the common noun $IKBAH, layer, social stratum.
>
> Apparently, an old Imperative form has become a feminine common noun today.
>
> I'm looking for other analogous cases: do you know of some others?
>
> Regards
>
> --
> Pere Porta
>
> [email protected]<mailto:[email protected]>
>
> _______________________________________________
> b-hebrew mailing list
> [email protected]
> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
>



-- 
Pere Porta
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to