You're perhaps confusing פה with a heh and פתח with a heth. They are semantically different and unrelated. One may open (פתח) the mouth to speak, but open (פקח) the eyes or ears to let vision/sound in.
GEORGE ATHAS Dean of Research, Moore Theological College (Sydney, Australia) On 15/04/2012, at 1:51 AM, "Bill" <[email protected]> wrote: > Karl and Pere, > > Thanks very much for your responses, and for > excusing my failure to use Hebrew fonts and > unconventional transliterations sometimes. > > I agree that the verbs in question probably > aren't cognate - i.e., unless we attribute them > to a primitive, monoconsonantal root consisting of peh alone > > OTOH, as Harris, Archer, and Waltke point out in > The Theological Workbook to the OT, petah appears > with peh 'mouth' in Mic7:5, and petah is a form > of patah 'to open' which appears twenty-three > times with peh 'mouth' , six times with the > saphah 'lips in the semantically equivalent > phrase, and seven times with ayin 'eyes. > > So I think that petah is certainly semantically identical to peqach. > > Bill > > > > At 05:09 PM 4/13/2012 K Randolph, wrote: > > >> While I list the two terms as synonyms in my >> dictionary, they have distinctly different meanings as listed below. >> >> פק×- to open in the sense of giving vision, hearing >> >> פת×- to open, the basic sense is to open a >> hole, opening, door â?' to dig or engrave a >> hole, ditch, groove as in writing, furrow in >> field, carving in relief on a wall or door > >> As for Gesenius, he is wrong in so many places >> that I no longer take anything he wrote at face >> value. In fact, my dictionary started out as >> corrections in the margins of his dictionary as >> I read Tanakh through over and over again. >> >> As for etymology, without clear examples to >> guide us, is mere speculation with a greater chance of being wrong than >> right. >> >> Karl W. Randolph. >> >> On Fri, Apr 13, 2012 at 3:17 AM, Bill >> <<mailto:[email protected]>[email protected]> wrote: >> Greetings! >> >> I was just wondering if anybody could tell me whether the Hebrew >> verbs peqach and petah 'to open' are today considered as cognate as >> Gesenius claimed they are in his lexicon, and if so, what the >> original root could have been. >> >> Thanks very much for any insight anyone can give me into the origin >> of these words and any possible relationship. >> >> Sincerely, >> Bill Schmidt > > _______________________________________________ > b-hebrew mailing list > [email protected] > http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
