Dear Nir: First, the words you are looking for I’ve seen listed in dictionaries as ארר )RR and קבב QBB, not ארה )RH to nibble and קבה QBH “rib cage ?? Dt 18:3, chamber ?? Nu 25:8” In both cases the dictionary listings have a doubled second letter in order to make them fit the pattern of three letter roots. In this chapter, a -H suffix was added to emphasize a request.
I am away from my research materials for an extended trip, but what I have seems to indicate that ארר )RR “to curse” is a stronger term than קלל QLL “to treat lightly (unimportant), also to move lightly, quickly, to become light”. קבב QBB “to execrate, call down a curse on” is a specialized subset of cursing. ארר )RR is used from early to late texts within Tanakh. As for the second question, why God first refused, then allowed Balaam to go? I don’t know either, and any answer I’d propose at this time will be speculation. I’ve puzzled over this many a time. Karl W. Randolph. On Mon, Sep 24, 2012 at 4:06 PM, Nir cohen - Prof. Mat. <[email protected]>wrote: > i cannot comment on the dagesh. but i am intrigued by the rare words > )RH and QBH used in num 22, rather than QLL used in other (or later) > contexts. more so, as opposite for BRK as appears in numbers 22:6. > biblical )RH has to do with poison as well as a curse. > QBH has to do with punching (NQB) or hammering (MQBT) or clubbing (QB), > perhaps related to woodoo-type rituals related to cursing. > > this chapter raises one more problem: god allows bilam to go (22:20) but > disapproves when he does go (22:22). > > nir cohen
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
