Genesis 25: 2 tells us that two of Keturah’s sons by  Abraham were named 
MDN and MDYN.  Genesis 25: 6 then tells us where those sons were sent:  “But 
unto the sons of the concubines,  which Abraham had, Abraham gave gifts, and 
sent them away from Isaac his son,  while he yet lived, eastward, unto the 
east country.” 
So Keturah’s sons MDN and MDYN were sent “eastward, unto  the east country”
. 
Believe it or not, the scholarly community tells us that  when MDN and MDYN 
were sent “eastward, unto the east country”, MDN and MDYN  didn’t go even 
one step east of inland Canaan, but rather they went straight  south, to 
western Arabia.  Here’s a leading Genesis scholar  defending that tortured 
reading of Genesis 25: 6: 
“The unique phrase, ‘land of qedem’, can be either a proper name for  a 
specific territory, probably in the Syrian desert, that is known from Egyptian 
 texts, or a general designation of the vast territory east of Israel 
extending  from the Middle Euphrates to Arabia.  The identification of 
Keturah’s 
sons with place names in this vast  territory [mainly, but not exclusively, 
MDYN and MDN] favors the latter  interpretation.”  Bruce K. Waltke,  “
Genesis” (2001), p. 338. 
Here’s another leading Genesis scholar who takes  basically the same view:  
“In  Egyptian texts from the first half of the second millennium (e.g., the 
travels  of Sinuhe) {twelfth dynasty} and one of the pyramid texts 
{eighteenth dynasty}),  it [“Qedem”] appears to refer to part of the Syrian  
desert.  Later the term  is used more loosely to cover those desert areas on 
the 
eastern fringes of the  land of  Israel…inhabited by the  ‘people of the east
’….”  Gordon  Wenham, “Genesis 16-50” (1994), p. 160. 
And here’s a third world-famous Genesis scholar making  that same 
unbelievable argument:  “  ‘the country of the East’.  Apparently used here [at 
Genesis 25: 6] as a vague geographical concept  for ‘desert lands’.”  E.A. 
Speiser,  “Genesis” (1962), p. 187. 
And here’s what noted Genesis scholar Gerhard von Rad has  to say at p. 261 
of “Genesis” (1972):  “The tribal names in the list [of Keturah’s sons] 
take us to South  Palestine and Northwest Arabia….”  
The scholarly community is simply unwilling to admit that  a Biblical text 
could refer to the wealthy non-desert state of  Mitanni in eastern  Syria by 
its Late Bronze Age  name, MDYN or MDN:  “The term Mitanni does not appear 
in the  OT….”  Geoffrey W. Bromiley,  “International Standard Bible 
Encyclopedia” (1986), p.  386. 
But perhaps we should  look on the bright side of things.  The scholarly 
view of Genesis and Exodus works  o-n-l-y  if the expression “eastward, unto 
the  east country” at Genesis 25: 6 means going straight south of inland 
Canaan to  western Arabia, to the Gulf of Aqaba area.  If, on the other hand, “
eastward,  unto the east country” means that MDN and MDYN are portrayed as 
going east to  eastern Syria, a non-desert locale which only in the Late 
Bronze Age was called  Mitanni/MDYN/MDN, and with such name never being 
attested 
after the  12th century BCE, then that would decimate the scholarly view 
that  Genesis and Exodus are oral folklore that was recorded in writing only 
long  after the end of the Late Bronze Age.  
Jim Stinehart 
Evanston,  Illinois
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to