Hi Jim, On Mon, 11 Mar 2013 17:10:58 -0400 (EDT), [email protected] wrote: > > As to the key question of the Biblical spelling of “Ra” that Will > Parsons raised, please consider that “Potiphar” is a different name > than “ Potiphera”. I hope and expect that everyone on the b-hebrew > list will reject the scholarly claim that two different Biblical > authors, who did not know each other or each other’s work, somehow > on a non-miraculous basis allegedly managed to come up with the same > name, though spelled somewhat differently, for two different > characters: “Very early, before P wrote, the figure of Joseph became > connected with the Egyptian name P3-di-p3-Ra [pA di pA ra], ‘ > Potiphar’; but the connexion was never explicit. One tradition > ascribed the name to Joseph's father-in-law, another to Joseph's > master. An editor, plagued by a bent towards completeness, inserted > them both.” D. B. Redford, “ A Study of the Biblical Story of > Joseph (Genesis 37-50)” (1970), pp. 136-137.
<continuation snipped here for this brief reply> You have written a quite full exposition, which will take some time to digest. Since it's getting late here (writing from New England), I won't attempt to make a substantive response to your post now (though I may have further comments later), but I will give you credit for bringing up the name פוטיפר/Potiphar, which indeed will make me reconsider my previous response. -- Will Parsons μη φαινεσθαι, αλλ' ειναι. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
