I don’t know about to you, but to me this looks like an act of mercy. If a slave-owner takes a female slave, and uses her sexually, he is to take care of her as if she were a wife, not just use her and throw her away. Because in using her, he is ruining her marriage prospects (making her a reproach to a man) and making it more difficult for her to thrive in society.
NXRPT נחרפת is a passive participle, something done to her, because she was not free to refuse. Now that I’ve stuck my neck out, does someone have a better answer? Karl W. Randolph. 2013/4/19 Zalman Romanoff <[email protected]> > ויקרא יט - כ: ואיש כי-ישכב את-אשה שכבת-זרע, והוא שפחה נחרפת לאיש, והפדה לא > נפדתה, או חפשה לא נתן-לה--בקרת תהיה לא יומתו, כי-לא חפשה > > ".אפילו רש"י אומר "איני יודע לו דמיון במקרא ?(neḥĕrep̄eṯ) "מה זה "נחרפת > > נעם איתן > ברוקלין, ניו-יורק > > _______________________________________________ > b-hebrew mailing list > [email protected] > http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew > >
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
