Hi Ishinan, On Sun, 21 Apr 2013 19:33:26 -0500, "Ishinan" <[email protected]> wrote: > Takb 53 wrote: "No need to thank me. It is my pleasure to help > others on their derecha (path)" > > ------------------------------------------------------- > > Ishinan: Interesting in your response, is the use of "derecha" (sic) > which I presume you mean 'derek' from 'darak'; a road (as trodden) > hence a pathway, as in Prov 12:28. > > In Hebrew: from 'darak' a road (as trodden); figuratively, a course > of life or mode of action, often adverb:--along, away, because of, > by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, > through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-so ever).
I'm not sure that דרך/derekh is intended, but perhaps Spanish _derecha_ (from Latin [_via_] _directa_)? (My Spanish is a bit rusty, so I'm not sure if Sp. _derecha_ can be used in this sense.) > ------------------------------------------------------------------------------------------------- > > Arabic has two cognates 'T.rq' and 'drg' (actually both are > variations of two dialects in Old Arabic) > > The first: T.rq > > Al-T.ariyq: the road, way, path, track. > > ??????????? ?????? ??????? ?????? ?????? ????: ???????? ??????? > ????????? ?????????? ????? ??????? ?????? ???????? ?????? > > ?????? ?????: ???????. ????: ?? ??? ???? ??? ??????? ????? ??? ??? > ???? ????? [more Arabic omitted] I don't know if it's a problem at your end or my end, but the Arabic you have cited is coming through in my mail client as a bunch of question marks. I *can* see the Arabic using Gmane under firefox, but it would be nice to figure out how to get this to work properly using regular e-mail. ... > The semitic words were eventually borrowed into various Germanic > languages: track (v.) "to follow or trace the footsteps of," 1560s, > from track (n.). Related: Tracked; tracking. Middle Low German > trecken, Old High German trechan "to draw". Although there is certainly a phonetic similarity among Eng. "track", Heb. דרך, & Ar. ﻃﺮﻳﻖ, I don't see that this necessarily indicates that the English (and other Germanic forms) are derived from a Semitic source. Do you have other evidence that this is the case? -- William Parsons μὴ φαίνεσθαι, ἀλλ' εἶναι. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
