What we should be grateful for is the scanned document, the image (the text version is just the OCR byproduct of the scanning process and generally is of most use as a search resource within the PDF. So yes, Will, we should be grateful.
John Leake (is my Arabic appearing on your system as disconnected letters? Yes, it does look wrong as the terminal forms signify word divisions that don't exist. But Arabic written with separate letters - square Hebrew letters, at least - gas formed one part of Arabic for a millennium. John ) ---------------------------------- ان صاحب حياة هانئة لا يدونها انما يحياها He who has a comfortable life doesn't write about it - he lives it ---------------------------------- On 8 Jun 2013, at 02:20, Will Parsons <[email protected]> wrote: > John, > > On Sat, 8 Jun 2013 00:32:13 +0200, John Leake <[email protected]> wrote: > >> I'm not convinced, Karl, I think the Hebrew is gibberish. Consistent >> gibberish and (due to the sort of digitisation as part of a page >> layout, well-ordered gibberish), but gibberish. The people who do >> the archive.org digitisation don't really seem to pay much attention >> to language. They don't scan even Latin with any attempt to treat it >> as Latin, and Greek too becomes nonsense. But the source image files >> are there if someone has good digitisation software. >> >> Let's be grateful, though, that the stuff is there at all! > > We should be grateful for gibberish? Interesting thought. > >> John >> ---------------------------------- >> ان صاحب حياة هانئة لا يدونها انما يحياها >> He who has a comfortable life doesn't write about it - he lives it >> ---------------------------------- > > OT - don't you think Arabic just looks *wrong* if it's written in a > series of disconnected letters? > > -- > William Parsons > μὴ φαίνεσθαι, ἀλλ' εἶναι.
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
