Hi All,

Piotr Drąg has put in a heroic effort to clean up Balsa's user-visible 
strings[1]. Adopting most of the proposed changes will improve the polish of 
Balsa's UI. However, the community might have opinions comments about a couple 
of them.

One suggestion is to consistently capitalize CC and BCC. Balsa currently uses 
Cc and Bcc, usually followed by ':', and uses BCC in only one place. Should we 
capitalize them? And should we drop the colons, which are just a nod to the 
corresponding RFC 5322/2822 headers?

Another is to change INBOX to Inbox. Personally, I depend on that all-caps 
shout from IMAP to alert me that the string refers to an IMAP folder, not my 
local inbox. But what do users in other locales see? Do IMAP servers always 
present the inbox as INBOX, or is it translated? How can Balsa help the 
translators with those strings?

Thanks for any thoughts!

Peter

[1]<URL:https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=774753>.

Attachment: pgpYIDe4GyTnB.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
balsa-list mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/balsa-list

Reply via email to