Hehehe, nuhun Ambu, puguh tos lami panasaran kana panta-panta ulikan ieu
tah, mendakan tina sababaraha artikel, diantarana artikel almarhum Bah Edi
Ekajati, tapi ngan ukr disebutkeun ngaranna, teu aya guaran naon maksudna.
Bejana aya tujuh tingkatan? Mangga lah diantos pisan.

salam,
mh

On 3/31/08, richadiana kartakusuma <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>   Euleuh...ning ngabatin...Abah teh..sanes pan Abah nu langkung
> terang..apanan BUNISORA tea Abah teh..naha?
>
> Jeung na deuih si Abah mah ari nyuhunkeun teh, pertanyaan singkat tapi
> eusina NGUKUP sabuku...hiiih teu kanrunyaeun ka nini2 nya...saleresna ari ti
> Bunisora na mah acan kapendak...tapi ti muridna dipraktekeun....nyaeta alona
> nu diasuh ku anjeuna langsung....dibuka banget ku peurih saatos kulawargi
> sa-kadaton pupus di BUBAT....kantun anjeuna nunggelis nya diasuh Pamana...
> ke nya urang ningal posting tinu sanesna...da lami ieu mah...ngke diwartosan
> nya ABAH BEDANG
>
> mh <[EMAIL PROTECTED] <kihasan%40urang-sunda.or.id>> wrote: On
> Sun, Mar 30, 2008 at 4:02 PM, richadiana kartakusuma
>
> <[EMAIL PROTECTED] <richadianakartakusuma%40yahoo.com>>
> wrote:
> >
> > ari TILEM tea mung tiasa ku Bayu-Sabda-Hedap tea...ngahijina diri sareng
> > dirina ieu mah nya elmu Sunda tea...(Kang Yana tah uningaeun anjeuna tos
> > empati.. kana elmu ieu) "bati peureu tinggal nu atis tina rasa" mesekan
> > waruga dikasayan diangiran dugi ka bersih ...mencrang kana raraga
> > luar...janten bersih bathin sareng lahir sarimbag...teu kacangreud ku
> > babanda teu kacangreud ku panca-indriya (mata) blus ka tingkatan genep
> > (sad=6) > sadmata (elmuna Rahiyang Bunisora Suradipati= Batara Guru di
> > Jampang > guruning guru raja2 Sunda)...
> >
>
> Ambu, cing pangdongengkeun eta tah, tahapan "sadmata", "satmata" jeung
> sajabana, aya sabaraha tahapan eta teh? sareng naon karakteristik tiap
> tahapan?
>
> salam,
> mh
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Like movies? Here's a limited-time offer: Blockbuster Total Access for one
> month at no cost.
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>  
>


[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke