-----------------------------------------------------------

New Message on BDOTNET

-----------------------------------------------------------
From: hclBuddy
Message 3 in Discussion

 
I used the following checklist on my project.If useful,Plz use it 
CheckList<o:p></o:p> 
q       Features that may not be necessary for the domestic market but are important 
for international markets are to be included. <o:p></o:p> 
q       Icons and bitmaps are generic, culturally acceptable, and contain no text. 
<o:p></o:p> 
q       Menu and dialog box designs leave room for text expansion due to translation. 
<o:p></o:p> 
q       Localizable items such as strings and dialogs are stored in Windows resource 
files. <o:p></o:p> 
q       Dialog boxes are properly resized and hyphenate dialog text according to the 
rules of the UI language. <o:p></o:p> 
q       Translated dialog boxes, status bars, tool bars, and menus fit on the screen 
at different resolutions. <o:p></o:p> 
q       Text and messages are devoid of slang or cultural references that won't be 
understood outside the country. <o:p></o:p> 
q       Strings are commented to provide context for translators. Strings or 
characters that should not be localized are marked. <o:p></o:p> 
q       Short-cut key combinations are accessible from international keyboards. 
<o:p></o:p> 
q       The code is generic enough to work for several languages. <o:p></o:p> 
q       Code doesn't concatenate strings to form sentences. <o:p></o:p> 
q       Code doesn't use a single string variable in more than one context. 
<o:p></o:p> 
q       Code doesn't contain hard coded character constants, numerical constants, 
screen positions, filenames, and paths that assume a particular language. <o:p></o:p> 
q       Buffers are large enough to handle translated words and phrases. <o:p></o:p> 
q       Program allows input of international data (dates, times, currencies, numbers, 
characters). <o:p></o:p> 
q       Code contains support for locale-specific hardware, if necessary. <o:p></o:p> 
q       Features that don't apply to global markets are easily removable. <o:p></o:p> 
q       Code takes advantage of international functionality offered by Windows. 
<o:p></o:p> 
q       Code takes advantage of international information carried by the system (i.e. 
the Win32 NLSAPI). <o:p></o:p> 
q       Code uses system functions for sorting, character typing, and string mapping. 
<o:p></o:p> 
q       Code uses generic text layout functions provided by the Multilingual API. 
<o:p></o:p> 
q       Program responds to changes in the control panel's international settings. 
<o:p></o:p> 
q       All international editions of the program are compiled from one set of source 
files. <o:p></o:p> 
q       All language editions of the program based on Unicode are based on a single 
executable. <o:p></o:p> 
q       The program executable runs successfully on all supported platforms. 
<o:p></o:p> 
q       All language editions of the program share a common file format. <o:p></o:p> 
q       Code properly handles accented characters. <o:p></o:p> 
q       Program can handle non-homogeneous network environment, where machines are 
running different code pages. <o:p></o:p> 
q       Code supports Unicode or conversion between Unicode and the local code page. 
<o:p></o:p> 
q       Code doesn't assume that all characters are of a particular width (8-bit or 
16-bit). <o:p></o:p> 
q       Code uses generic data types and generic function prototypes. <o:p></o:p> 
q       Code utilizes the font charset property - it calls EnumFontFamiliesEx and the 
ChooseFont common dialog function. <o:p></o:p> 
q       The program displays and prints text using the appropriate fonts. <o:p></o:p> 
q       The program meets global testing standards. <o:p></o:p> 
q       Text is translated and meets the standard of native speakers. <o:p></o:p> 
q       Menu and dialog accelerators are unique. <o:p></o:p> 
q       Visual layout is consistent with the native edition. <o:p></o:p> 
q       User can type accented characters into documents, dialogs, and file names. 
<o:p></o:p> 
q       User can successfully print, save, cut, and paste accented characters. 
<o:p></o:p> 
q       Sorting and case conversion are culturally accurate.<o:p></o:p>

-----------------------------------------------------------

To stop getting this e-mail, or change how often it arrives, go to your E-mail 
Settings.
http://groups.msn.com/bdotnet/_emailsettings.msnw

Need help? If you've forgotten your password, please go to Passport Member Services.
http://groups.msn.com/_passportredir.msnw?ppmprop=help

For other questions or feedback, go to our Contact Us page.
http://groups.msn.com/contact

If you do not want to receive future e-mail from this MSN group, or if you received 
this message by mistake, please click the "Remove" link below. On the pre-addressed 
e-mail message that opens, simply click "Send". Your e-mail address will be deleted 
from this group's mailing list.
mailto:[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to