para quem saca espanhol e ingles..

---------- Forwarded message ----------
From: KK NYC <KittyKatchie@
Date: 2008/9/9
Subject: By Les Luthiers... :-)))
To:



 *E S P E C T A C U L A R!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*

**

  INESTABLE: Mesa norteamericana de Inés.


ENVERGADURA: Lugar de la anatomía humana en dónde se colocan los condones.


ONDEANDO: Onde estoy.


CAMARÓN: Aparato enorme que saca fotos.


DECIMAL: Pronunciar equivocadamente.


BECERRO: Que ve u observa una loma o colina.


BERMUDAS: Observar a las que no hablan.


TELEPATÍA: aparato de TV para la hermana de mi mamá.


TELÓN: Tela de 50 metros... o más.


ANÓMALO: Hemorroides.


BERRO: Bastor Alebán.


BARBARISMO: Colección exagerada de muñecas barbie.


POLINESIA: Mujer Policía que no se entera de nada.


CHINCHILLA: Auchenchia de un lugar para chentarche.


DIADEMAS: Veintinueve de febrero.


DILEMAS: Háblale más.


MANIFIESTA: Juerga de cacahuetes.


MEOLLO: Me escucho.


TOTOPO: Mamamífero ciciciego dede pepelo nenegro que cocome frifrijoles.


ATIBORRARTE: Desaparecerte.


CACAREO: Excremento del preso.


CACHIVACHE: Pequeño hoyo en el pavimento que está a punto de convertirse en
vache.


ELECCIÓN: Lo que expelimenta un oliental al vel una película polno.


ENDOSCOPIO: Me preparo para todos los exámenes excepto para dos.


NITRATO: Ni lo intento.


NUEVAMENTE: Cerebro sin usar.


TALENTO: No ta rápido.


ESGUINCE: Uno más gatorce.


ESMALTE: Ni lune ni miélcole.


SORPRENDIDA: Monja en llamas


" Siempre hay mil soles en el reverso de las nubes".
Proverbio indú

-- 

This is a Private email & is thus covered by Title 18, Part 1, Chapter 47,
Sec. 1030 U.S.C.. Section 107, any copyrighted work in this message is
distributed under fair use without profit
or payment to those who have expressed a prior interested in receiving the
included information for non-profit research & educational or criticism
purposes only!

Responder a