Kisah Asal Usul Idiom Tiongkok – Bergerak Cepat Dengan Kekuatan Tak terbendung 
(长驱直入)

Pada 219 M, Cao Cao (Hanzi: 曹操, Pinyin: Cáo Cāo) bertempur dengan Liu Bei 
(Hanzi: 刘备, Pinyin: Liú Bèi) untuk merebut Jingzhou (Hanzi: 荆州, Pinyin: 
Jīngzhōu) yang penting secara strategis.

Jenderal Liu Bei, Guan Yu (Hanzi: 关羽, Pinyin: Guān Yǔ) mengepung Xiangyang 
(Hanzi: 襄阳, Pinyin: Xiāngyáng) dengan pasukan berat, dan sepupu Cao Cao, Cao 
Ren (Hanzi: 曹仁, Pinyin: Cáo Rén), mempertahankan Fancheng (Hanzi: 樊城, Pinyin: 
Fánchéng) yang berdekatan dengan Xiangyang, dan situasinya cukup sulit.

Pada bulan Juli tahun tersebut, Cao Cao mengirim Jenderal Huwei Yu Jin (Hanzi: 
胡卫于瑾, Pinyin: Hú wèi yú jǐn) untuk memimpin pasukan guna memperkuat Cao Ren.

Saat itu, daerah Fancheng terus diguyur hujan deras, dan terjadi banjir. Guan 
Yu mengambil kesempatan untuk mengalihkan air untuk membanjiri pasukan Cao Ren 
untuk melenyapkannya dan memaksa mereka untuk menyerah.

Cao Ren berada dalam kondisi kritis saat banjir melanda Fancheng. Beberapa 
jenderal membujuknya untuk meninggalkan Fancheng dan mundur dengan perahu. 
Namun, beberapa orang sangat keberatan, mengatakan bahwa tidak mungkin air 
sebesar ini selamanya, dan akan surut dalam beberapa saat, jadi lebih baik 
bertahan. Cao Ren berpikir itu masuk akal dan memutuskan untuk tetap berpegang 
pada Fancheng.

Segera, Cao Cao mengirim jenderalnya Xu Huang (Hanzi: 徐晃, Pinyin: Xú Huǎng) 
untuk memimpin pasukannya ke Fancheng untuk membebaskan pengepungan.

Dengan kepandaiannya dalam dalam strategi perang, Xu Huang memiliki rencana, 
dia tidak mengirim pasukan langsung ke Fancheng untuk saat ini, tetapi 
ditempatkan sedikit lebih jauh, dan kemudian mengirim seseorang untuk 
menembakkan surat ke Fancheng dengan panah gelap untuk menghubungi Cao Ren.

Kebetulan Cao Cao masih mengorganisir bala bantuan pasukan dan kuda. Dia 
mengetahui bahwa tindakan Xu Huang sangat menyenangkan, dan memintanya untuk 
menunggu pasukan dan kuda dari segala arah tiba dan berkendara ke Fancheng 
bersama-sama.

Saat itu, sebagian dari pasukan Liu Bei sedang ditempatkan di Yancheng (Hanzi: 
盐城, Pinyin: Yánchéng), tidak terlalu jauh dari Fancheng. Xu Huang memimpin 
beberapa pasukan ke pinggiran Yancheng dan sengaja menggali lubang, seolah-olah 
untuk memotong mundurnya pasukan Yancheng. Saat garnisun sedang menghadapinya, 
dan dia segera mengevakuasi Yancheng. Jadi Xu Huang dengan mudah mendapatkan 
kota itu.

Pada saat ini, pasukan Rute ke-12 yang diorganisir oleh Cao Cao telah tiba. 
Jadi Xu Huang dan para prajurit dan kuda ini bergabung bersama, berencana untuk 
menyerang Guan Yu.

Guan Yu menempatkan pasukannya di Weitou (Hanzi: 卫头, Pinyin: Wèitóu) dan 
Sizhong (Hanzi: 四中, Pinyin: Sì zhōng). Xu Huang berpura-pura menyerang Weitou 
di permukaan, tetapi sebenarnya dia secara pribadi memimpin pasukan untuk 
menyerang Sizhong.

Pada saat Guan Yu menemukan arah serangan utama Xu Huang, semuanya sudah 
terlambat. 5.000 tentara yang bergegas ke empat gundukan dengan cepat 
dikalahkan oleh Xu Huang. Kemudian Xu Huang memimpin bawahannya dan bergegas ke 
dalam pengepungan Guan Yu terhadap Cao Ren. Tentara Guan Yu dikalahkan dan 
pergi, Xiangyang dan Fancheng akhirnya dikuasai.

Kabar baik Xu Huang sampai ke Cao Cao, dan Cao Cao segera menulis pesan:”Saya 
telah menggunakan tentara selama lebih dari 30 tahun. Di antara orang-orang 
yang pandai menggunakan tentara di jaman kuno, tidak ada orang yang bisa 
berlari dengan kuda untuk jarak jauh tanpa berhenti seperti Xu Huang, terus 
bergerak maju, dan bergegas ke dalam pengepungan musuh.”

Dari sinilah idiom 长驱直入 berawal.

Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk 
artikel-artikel lain yang lebih menarik.

https://www.tionghoa.org/2099

June 13, 2022 at 01:07AM

Arsip Berita & Informasi Tionghoa Oleh:
- Tionghoa.com : https://www.tionghoa.com
- Tionghoa.org : https://www.tionghoa.org
- Daily Tionghoa : https://www.dailytionghoa.com

Manage

Unsubscribe from these notifications or sign in to manage your Email service.




IFTTT

        Manage on IFTTT:
        https://ifttt.com/myrecipes/personal/126321331

Reply via email to