#2637: abiword-2.6.6
--------------------------------------+-------------------------------------
 Reporter:  k...@…                     |       Owner:  k...@…                   
     Type:  task                      |      Status:  assigned                
 Priority:  normal                    |   Milestone:  6.4                     
Component:  BOOK                      |     Version:  SVN                     
 Severity:  normal                    |    Keywords:                          
--------------------------------------+-------------------------------------

Comment(by k...@…):

 Thanks for the advice on the new version, I would have missed it.

 I'm starting to have doubts on this - as with previous versions, it
 doesn't use fontconfig to find glyphs, so if a selected font doesn't
 contain the glyph you want, you're SOL (and occasionally it misrenders
 uncommon characters such as the hungarian o and u with double-acute
 accents) - as with konqueror in kde3, this can be worked around by
 choosing a suitable font.  But I've just realised that the options in the
 main window are never translated, they always appear in english.  At the
 moment, I don't know if that is a regression - google shows there was a
 separate locales package for 2.4.1 in at least one distro, but it probably
 was a one-off.

 I got into that because I was looking at the additional docs package - en-
 US, fr-FR, pl-PL : what a mess! The english version is a slight superset
 of the docs in the base packages, the french and polish are translations
 of this. Except that the en-US link for problems points to the french
 page, for french the corresponding page cannot be found, and at least one
 other page has similar breakage. For the polish pages, text appears to be
 in UTF-8 (i.e. it renders), but at least one heading is in something odd,
 I guess iso8859-2 ('?'  instead of c-acute).  Will need to look more
 deeply before raising bug reports, then see if 2.4 still builds and is any
 better.  More seriously, the extra docs are only in html - abiword's own
 'help' doesn't find them, and yelp cannot find any office docs.

 If we do go with 2.6, I'm proposing to include the plugins on the main
 page (they need a configured abiword source tree to be configured, and
 look for ../{,../,../../}abiword without specifying the version, so have
 to be told where to look. They allow it to read/write some other formats,
 including kwd and some OOo formats.

 For 'extras' (more templates, pixmaps) and the docs, I'm inclined to point
 to the files (they don't have separate locations), with a brief note of
 who might want them. They're both CMMI, I'm starting to think they're
 unnecessary.

-- 
Ticket URL: <http://wiki.linuxfromscratch.org/blfs/ticket/2637#comment:4>
BLFS Trac <http://wiki.linuxfromscratch.org/blfs>
Beyond Linux From Scratch
-- 
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-book
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to