Alexander E. Patrakov wrote:
Andrew Benton wrote:

There are plenty of other things that should be in BLFS. A peer to peer application (Gtk-Gnutella) a GUI video editor (avi-demux) and the file browser ROX

ROX insists that filenames are UTF-8 encoded. This means either an UTF-8 locale or a deviation from POSIX (POSIX implies that filenames are stored on disk in the locale encoding when it describes the "tar" program). Such "UTF-8 locale is required" statements are bugs, always.

Testcase: create a file with non-ASCII characters in its name, using a command line. Point a mouse on top of it, in order to see a hint. You'll see: "This filename is not valid UTF-8. You should rename it".
I've tried doing this and I can't reproduce the behavior you describe. No doubt 
I'm doing it wrong. Being English I'm not used to thinking about these issues...

Another application I'm keen on is the file sharing application gtk-gnutella. 
Filenames are an issue there as people on the network could be in any locale. There 
was a long thread on the gtk-gnutella-devel mailing list about language issues. I 
read it, but I don't pretend to understand it all. If you have time, could you have 
a look and see what you think? 
http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_id=8318817&forum_id=5942
--
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-dev
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html
Unsubscribe: See the above information page
  • Re: ROX Andrew Benton

Reply via email to