Hi Bob, I was able to extract some info from that PDF file. The info is below.
BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 SPOT COLORS COLOR SPECIFICATIONS DIELINE NAME: n/a SPECIFICATIONS / NOTES: Final ?les Job is grey scale MODIFICATION DATE: January 11, 2010 PROJECT TITLE: Gomera PROCESS COLORS DIE LINE COLOR (NO PRINT) K 5 25 50 75 95 DIE LINES DETAILS: AMR / GSW Guide DIELINE RECEIVED: n/a THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Gregory Gomez Location: Fremont, CA, USA Getting started with 1 Ayuda con la instalación Help with setup Aide à la con?guration Logitech ® Wireless Mouse M510 English EspañolFrançais El puntero no se mueve o realiza Pointeur immobile ou incontrôlable No pointer movement or erratic movement movimientos erráticos 1. Souris activée? 1. Power on? 1. ¿Está encendido? 2. Véri?ez le récepteur Unifying; 2. Check Unifying receiver; change ports. 2. Comprueba el receptor Unifying; changez de port. 3. Check battery. cambia de puerto. 3. Véri?ez les piles. 4. Try a different surface. 3. Comprueba la pila. 4. Essayez une autre surface. 5. Remove metallic objects between mouse 4. Prueba el mouse en otra super?cie. 5. Déplacez tout objet métallique se trouvant and Unifying receiver with started 5. Retira los objetos metálicos situados entre entre la souris et le récepteur Unifying. Getting utilisation se M510 e Premièr ® Wireless Mou 6. If the Unifying receiver is plugged into gitech el mouse y el receptor Unifying. Lo ation 6. Si le récepteur Unifying est branché dans a USB hub, try plugging it directly into form in rtant Impo 6. Si el receptor Unifying está conectado un hub USB, branchez-le plutôt directement your computer. a un concentrador USB, conéctelo sur l'ordinateur. 7. Move the Unifying receiver to a USB port directamente al ordenador. 7. Branchez le récepteur Unifying closer to the mouse, or go to y rant d war e, an ianc 7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB dans un port USB plus proche mpl www.logitech.com/usbextender ty, co Safe más cercano al mouse, o visita de la souris ou consultez le site for a USB extension stand that will allow www.logitech.com/usbextender para www.logitech.com/usbextender the Unifying receiver to be placed closer English Françaisobtener una base de extensión USB pour obtenir un support d'extension USB to the mouse. que te permitirá colocar el receptor qui permettra de rapprocher le récepteur Turn on your computer.Mettez l'ordinateur sous tension. Unifying más cerca del mouse.Unifying de la souris. Español Português Enciende la computadora. Ligue o computador. 4 2 3 English2 Plug it. Forget it. Add to it. You’ve got a Logitech ® Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech ® Unifying software* and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software, EnglishFrançais visit www.logitech.com/unifying Congratulations! You are now ready to use Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser * PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software your mouse.la souris. * Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software Advanced features. Software is optional Fonctions avancées. Le logiciel de for this mouse! Download the free mouse cette souris est disponible en option. 1 software (Logitech® Setpoint™ for Windows® Téléchargez-le gratuitement (Logitech® Setpoint™ Español English Françaisor Logitech Control Center for Macintosh®) pour Windows® ou Logitech Control Center pour Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más. at www.logitech.com/downloads to Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads Insert the Unifying receiver into a computer Branchez le récepteur Unifying sur customize the mouse buttons and to enable pour personnaliser l’utilisation des boutons de USB port. un port USB de votre ordinateur. Tienes un receptor Logitech ® Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible English Français side-to-side scrolling and middle button la souris et activer le dé?lement horizontal ainsi Mac ® OS X Users: When plugging in the Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech ® features. que les fonctionnalités du bouton central. 1. Pull the tab to activate the mouse 1. Retirez la languette pour activer Unifying receiver, the Keyboard Assistant branchez le récepteur Unifying, la boîte Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla. batteries. les piles de la souris. dialog box may appear. You can just close de dialogue de l'assistant de con?guration EspañolPortuguês Para obtener más información y para descargar el software, this window.du clavier peut s'af?cher. Vous pouvez 2. The ON/Off slider should be in the ON 2. L’interrupteur de marche/arrêt doit visita www.logitech.com/unifying ¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar Parabéns. Agora você está preparado para usar seu simplement fermer cette boîte de dialogue. position. être sur la position ON. el mouse.mouse. * PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Español Funciones avanzadas. El software es opcional Recursos avançados. O software é opcional para Software Logitech Unifying Português Español Português para este mouse. Descarga el software de mouse este mouse! Faça o download gratuito do software Inserta el receptor Unifying en un puerto * MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows® do mouse (Logitech® Setpoint™ para Windows® USB de la computadora. Insira o receptor Unifying a uma porta USB 1. Tira de la lengüeta para activar 1. Empurre a lingüeta para ativar o Logitech Control Center para Macintosh®) ou Logitech Control Center para Macintosh®) no computador. Usuarios de Mac® OS X: Al conectar las baterías del mouse. as pilhas do mouse. en www.logitech.com/downloads para em www.logitech.com/downloads para Usuários do Mac® OS X: ao conectar el receptor Unifying, puede aparecer personalizar los botones del mouse y activar personalizar os botões do mouse e ativar 2. El conmutador deslizante de 2. O controle deslizante de ON/Off el cuadro de diálogo Asistente Teclado. o receptor Unifying, poderá ser exibida las funciones de desplazamiento horizontal os recursos de rolagem lado a lado e do botão encendido/apagado debería estar deve estar na posição ON. y de botón central. do meio. Puedes cerrar esta ventana.a caixa de diálogo Assistente de instalação en la posición ON. do teclado. Simplesmente feche a janela. EnglishFrançais FeaturesFonctions 1. Battery LED ?ashes red when battery power 1. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque is low. le niveau de charge de la pile est faible. 4 3 2. Back and forward buttons. Customize with other 2. Boutons Précédent et Suivant. Ajoutez d'autres preferred functions, like application switch or fonctions de votre choix, telles que le changement volume up and down through Logitech software. d'application ou le contrôle du volume à l'aide du logiciel Logitech. 3. Side-to-side scrolling. Great for navigating through www.logitech.com/support photo albums and spreadsheets. (Function requires 3. Dé?lement horizontal. Parfait pour visionner 2 software download.) les photos numériques et parcourir les feuilles de 1 United States +1 646-454-3200 calcul (cette fonction nécessite le téléchargement 4. On/Off slider. d’un logiciel). 5. Battery door release. To lighten your mouse, 4. Interrupteur de marche/arrêt. 5 Argentina +00800-555-3284 you can use it with just one AA battery. 5. Système d'ouverture du compartiment des piles. 6. Unifying Receiver storage. Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser Brasil +0 800-891-4173 une seule pile AA. Español www.logitech.com 6. Rangement du récepteur Unifying. Funciones Canada +1 866-934-5644 1. El diodo de estado de batería emite destellos rojos Português cuando la batería se está agotando. Chile 1230 020 5484 Recursos 2. Botones de avance y retroceso. Personalizables 1. A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando con otras funciones preferidas, como el cambio Latin America +1 800-578-9619 a energia está baixa. de aplicaciones o subir y bajar el volumen mediante el software Logitech. 2. Botões de avançar e voltar. Personalize com outras funções preferidas, como alternância © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 3. Desplazamiento horizontal. Excelente para Mexico 001 800 578 9619 de aplicativos ou tela inteira, através do software by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo. da Logitech. Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other (La función requiere descarga de software.) countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any 3. Rolagem lado a lado. Excelente para a navegação 4. Control deslizante de encendido/apagado. errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. de álbuns de fotogra?a e planilhas. 5. Botón de compartimento de baterías. Para aligerar © 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété (A função requer download do software.) el mouse, puedes usarlo con una sola batería AA. 6de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des 4. Controle deslizante para ligar/desligar. marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques déposées d'Apple Inc., 6. Almacenamiento de receptor Unifying. 5. Livramento da porta do compartimento enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs de pilhas. Para tornar o mouse mais leve, respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de modi?cations sans avis préalable. use-o com apenas uma pilha AA. 6. Armazenamento do receptor Unifying. 620-002586.004 Ajuda com instalação Português Nenhum movimento ou movimento aleatório do ponteiro 1. Está ligado? 2. Veri?que o receptor Unifying, troque de portas. 3. Veri?que a bateria. 4. Experimente uma superfície diferente. 5. Remova objetos metálicos entre o mouse e o receptor Unifying. 6. Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre o rato e o receptor Unifying. 7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, ou visite www.logitech.com/usbextender para obter um suporte de extensão USB que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse. Français Branchez. Oubliez. Ajoutez. Vous disposez d'un récepteur Logitech ® Unifying. Ajoutez maintenant un clavier sans ?l compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech ® Unifying* et suivez les instructions à l’écran. Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying. * PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software * MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software Português Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o. Você possui um receptor Logitech ® Unifying. Agora adicione um teclado sem ?o compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o software* Logitech ® Unifying e seguir as instruções na tela. Para obter mais informações e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying * PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software * MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software What do you think? ¿Cuál es su opinión? Qu'en pensez-vous? O que você acha? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisición de nuestro producto. Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions. Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto. I don't know if this will help but, this was the best I could do. Take care. Mike This email was sent from my, iBarstool. For answers to frequently asked questions about this list visit: http://www.jaws-users.com/help/