Hi,

Below are my comments (I appologise that they are a few days late). Most are 
editorial, but there are also a few questions.

Section      Comment
----------------------------------------------------------------------

3                "CC indicator: a iniction" -> "CC indicator: an indication"
 
3                CC queue, is definition correct? Sounds like all failed calls.
 
4.1             "or be provided by a centralized application server" seems to 
suggest one (for both agent and monitor). Wouldn't "or be provided by 
centralized application servers" be more general?
 
4.1             Usage of the word "agent" is more general than in the 
definition where it is caller's agent. Example (3rd para): "Though it is 
expected that a UA that "implements call completion" will have both types of 
agents..."
 
4.1             Last para: I think the words "that have been" shall be removed 
from the following sentence " The monitor maintains information about the set 
of INVITEs that have been received by the UA(s) 
                  that may not have been considered successful by the calling 
user." otherwise I think the "considered succesful" refers to the UAs, not the 
INVITEs.
 
5                3rd para: "the the monitor"->"the monitor"
 
5                Para describing algorithm: Although there is no normative 
text, it suggests a FIFO queue since it is the entry that "has resided in the 
queue the longest" that is selected. Is this not a subject of local policy? 
Para 7.3 also describes this as a policy.
 
5                3rd para from the end: "an CC INVITE"->"a CC INVITE"
 
7.2             2nd para first sentence: "The callee's monitor(s) that receive 
the SUBSCRIBE establish subscriptions." Something is missing. to establish??
 
7.2             Last para. What do the underscores mean? 
 
7.3             2nd para. An extra ' in "'cc-service-retention".
 
7.3             Last para: "also contain also"->"contain also".
 
8                2nd para below figure: "is the where the"->"is where the"
 
9.11           "to to avoid"->"to avoid"
 
11              What does ">" mean in 3rd line?
 
12.1           There is a missing reference at second line.

Regards,

Christer







________________________________________
From: [email protected] [[email protected]] On Behalf Of Shida 
Schubert [[email protected]]
Sent: Thursday, October 14, 2010 8:12 AM
To: BLISS
Subject: [BLISS] WGLC for draft-ietf-bliss-call-completion-07

This is an announcement of BLISS WG last call on
"Call Completion" prior to requesting publication the
document as a proposed standard.

This is a two week working group last call so please send your
comments to the list including nits by the 29th of October.

http://tools.ietf.org/html/draft-ietf-bliss-call-completion-07.txt

Regards
Shida Schubert (As WG chair)
_______________________________________________
BLISS mailing list
[email protected]
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/bliss
_______________________________________________
BLISS mailing list
[email protected]
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/bliss

Reply via email to