> Hi Eiji Hamano, > >> It's contrary to the BlueXXXX culture which has a multi-language, I >> think. > > It is also part of that culture that we help each others. To improve the > Japanese translation of BlueOnyx we need help from people who speak > Japanese. > > Help us and we will help you. > > -- > With best regards > > Michael Stauber
Ohh--. If I had no translation files and just be a Japanese beginner, dosn't the list help me ? Anyway, I sent the new translated Japanase files, base-email.mo and base-email.po, to Michael Stauber today. I have more; But since it is the thing translated only into my company, it somewhat needs time to modify for sending to the list. P.S. Do not use http://www.poedit.net/ for BX Japanase po files. Japanase EUC characters will break. Eiji Hamano _______________________________________________ Blueonyx mailing list [email protected] http://mail.blueonyx.it/mailman/listinfo/blueonyx
