But I was taking about internationalization (i18n) not localization (l10n).
It already supports Arabic, so it should be very easy. 

-- 
Hooman Baradaran
[EMAIL PROTECTED]
www.hoomanb.com


Quoting Aryan Ameri <[EMAIL PROTECTED]>:

> On Thursday 18 November 2004 15:33, Hooman Baradaran wrote:
> > I found this page on adding new locales to internationalization
> > project of OpenOffice. Can anyone who helps with other
> > internationalization projects help add Farsi to this project? It's
> > too good of a project to be missing Farsi.
> > http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/HowToAddLocaleInI18n.html
> 
> It's too big. More than 100,000 strings. It needs a dedicated team of 
> highly skilled technical translators. I once initiated a project to 
> translate it, but it fell down because no one signed up. Next, a couple 
> of ex-Corel Iranian developers decided to translate it, that project 
> also never went trough.
> 
> Right now I don't know of <em>anyone</em> <quote>who helps with other 
> internationalization projects</quote>.
> 
> Cheers
> 
> -- 
> /* It is always a simple matter to drag the people along, whether it is 
> a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist 
> dictatorship. People can always be brought to the bidding of the 
> leaders.
> -- Herman G�ring, N�rnberg Trials */
> 
> Aryan Ameri
> 
> 
> _______________________________________________
> bna-linuxiran mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/bna-linuxiran
> 
> 


_______________________________________________
bna-linuxiran mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/bna-linuxiran

Reply via email to