Sonja van Baardwijk-Holten wrote:
> 
> <Nitpick>
> And even I know that 'revolution' is female ....so it should
> be 'la' revolution.....
> </Nitpick>
> 
> But I wonder why that is. Anybody got an idea why some
> words are female, male or neutral in German and French...
> Any other languages that have genderspecific
> prefixes.
>
Probably those nouns in _-tion_ in French are feminine
because they were feminine in Latin, as they are also
feminine in other Latin-derived languages.

The real problem for us comes from words that are
feminine in one language and masculine in others;
for example _la mer_ (f in fr) and _o mar_ (m in pt)
[the sea]. 

Spanish is even weirder, because there
is a _neutral_ article, but nouns are either m or f:
_lo bono_ [Good as an abstraction] != _el bono_
[good as a concrete thing, for example, the goodies
of a company]

Not to mention that adjectives and articles change
due to gender or number: _o_, _a_, _os_, _as_ (m,sing;
f,sing; m,plural; f,plural in pt) [the];
_novo_, _nova_, _novos_, _novas_ [new].

And did I mention that there are _6_ different verbal
conjugations for each verbal time? And that some of
the "time" modes can be expressed in two [or even more]
different ways, either using a single expression or
a composition? And that some verbs are totally irregular,
even sharing some cases with other verbs, maybe in a
different time?

English, with its ideographic symbols, is a very easy
language :-)

Alberto Monteiro

Reply via email to