On Tue, 18 Nov 2003, Sonja van Baardwijk wrote:

> Julia Thompson wrote:
> 
> >On Thu, 30 Oct 2003, Ronn!Blankenship wrote:
> >
> >
> >>"Pooter" must not have the same implications in Europe as it does here . . .
> >>
> >
> >I usually see it spelled "'puter".
> >  
> >
> Yes but pooter is closer to the phonetic capabillities of Tom. The way 
> Tom says 'poo-wter'. Pjuter is simply beyond him. Leaves the question 
> what the implication is when it is spelled that way for non Euros?

One who is passing gas.

> >We say it a lot here.  :)  We also write "sketti" on the shopping list 
> >part of the whiteboard in the pantry when we are running low on pasta.
> 
> One wonders who is teaching who. We do that here too. We have to be a 
> bit more carefull though, because at times we use the childidles toward 
> people who don't know us. By now we know something in our phrasing is 
> wrong when we get that slightly confused pitified look.

Most of our friends understand.  We're careful of how we talk to our 
parents.  :)

The woman we hired to help me out during the day uses "poot" a lot.  Then 
again, considering how often the babies do it, *some* term for it has to 
be used, and it's a nicer term somehow than "fart", especially if you're 
talking about a baby.  "Was that just a poot, or was he filling his 
diaper?"  (Either way, it's noisy....)

        Julia

_______________________________________________
http://www.mccmedia.com/mailman/listinfo/brin-l

Reply via email to