Starseeker

I copy the images in /es/images and renamed them in makefile.am

       Giudice Jesica
[email protected]

Attachment: Makefile.am
Description: Binary data

<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"../../resources/standard/dtd/docbookx.dtd">
<article xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude";>
  <articleinfo>
    <title>Reconocer las opciones de vistas en 
	   <application>MGED</application></title>

    <xi:include href="../../books/en/tutorial_series_authors.xml" xpointer="Intro_MGED_Tutorial_Series_II_authors"/>

    <legalnotice>
       <para>Aprobada su publicación, su distribución es ilimitada.</para>
   </legalnotice>
  </articleinfo>

    <para id="learning_viewing_options_overviewlist">
     En este tutorial usted aprenderá a:
      
      <itemizedlist mark='bullet'>
	<listitem>
	  <para>Crear un modelo de un radio (walkie-talkie).</para>
	</listitem> 
	<listitem>
	  <para>Localizar la vista informativa en la ventana de comandos.</para>
	</listitem> 
	<listitem>
	  <para>Identificar elementos del sistema de visualización de 
	  	<application>MGED</application>.</para>
	</listitem> 
	<listitem>
	  <para>Visualizar el radio desde distintos ángulos.</para>
	</listitem> 
	<listitem>
	  <para>Trabajar con atajos de teclado (Shift Grips).</para>
	</listitem> 
      </itemizedlist>
    </para>

    <para id="learning_viewing_options_intropara1">
	Los diseños en <application>BRL-CAD</application> están estructurados en 
	el sistema simple de coordenadas x, z e y, al cual nos referiremos a veces
	 como modelo espacial. La ventana gráfica de <application>MGED</application>
	 muestra una porción de este espacio representado. Este sistema se 
	usará tanto para especificar las figuras como para representarlas en la
	 ventana gráfica.
    </para>
    
    <para id="learning_viewing_options_intropara2">
      <application>MGED</application> ofrece una vista por defecto, pero 
	también ofrece una variedad de opciones para modificarla. Usted puede 
	alternar estas vistas durante y luego de la creación del modelo.
    </para>
    
    <sect1 id="creating_radio">
      <title>Creando el modelo de un radio</title>
     
      <para>
	Para ganar práctica visualizando los modelos actuales vamos a 
	construir el diseño simple de un radio tipo "walkie-talkie". Los 
	comandos que usaremos para hacer esto no son explicados aquí porque 
	no nos concierne en este tutorial. En el tutorial de creación de 
	direcciones de modelos se explicarán en detalle. 
	Ejecute <application>MGED</application> y cree una nueva base de datos 
	llamada radio.g. Recuerde que la única manera de hacer esto es tipeando
	 en una terminal el siguiente comando:

	<command>$ mged radio.g [ENTER]</command>.

      </para>
      
      <para>
	Tipee lo siguiente en la línea de comandos, chequeando cuidadosamente 
	antes de presionar ENTER. Si se equivoca, use BACKSPACE o las fechas 
	de izquierda/derecha para hacer las correcciones (en el apéndice B hay 
	una lista de comandos de edición).
      </para>
      
	<para>
	Nota: Tenga un cuidado especial en reconocer cuando se está usando el número 
	uno [1] o la letra ele [l], por ejemplo en la tercera línea de la 
	siguiente lista.
	</para>
      
      <literallayout>
       <command>in body.s rpp 0 16 0 32 0 48 [ENTER]</command>
       
       <command>in btn.s rec 8 30 36 0 3 0 4 0 0 0 0 2 [ENTER]</command>
       
       <command>in btn2.s ell1 8 33 36 4 0 0 2 [ENTER]</command>
       
       <command>in spkr.s tor 16 16 16 1 0 0 12 1 [ENTER]</command>
       
       <command>in ant.s rcc 2 2 46 0 0 48 1 [ENTER]</command>
       
       <command>in knob.s rcc 4 4 40 8 0 0 5 [ENTER]</command>
      </literallayout>
      
      
	<para>
	  Nota: La expresión btn es una abreviación de button (botón en inglés), ant 
	  de antenna (antena en inglés), y spkr es una abreviación de speaker 
	  (parlante). Los números pueden estar separados por espacios simples, 
	  aunque puede usarse espaciados extra para mejorar la legibilidad. 
	  En algunos casos (p.e., los comandos r y comb, que se mostrarán más adelante), 
	  el espaciado deberá ser exacto.
	</para>

      <para>
	Una imagen similar a la siguiente debería aparecer en la ventana gráfica

      <informalfigure>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata align = "center" fileref="../../lessons/en/images/mged02_defaultradio.png" format="PNG"></imagedata>
	  </imageobject>
	  <caption>
	    <para>
	     Vista del radio por defecto
	    </para>
	  </caption>
	</mediaobject>
      </informalfigure>

      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="locating_viewing_info_cmd_window">
      <title>Encontrar información sobre las vistas en la ventana de comandos</title>
      <para>
	Tómese un minuto para observar la ventana de comandos.
	Inclusive si no hay nada a la vista, en la parte inferior encontrará 
	información sobre la ventana gráfica. Por ejemplo, algo similar a lo 
	siguiente:
	
	<literal>cent=(8.000 16.000 24.000) sz=96.000 mm az=35.00 el=25.00 tw=-0.00
	ang=(0.00 0.00 0.00)</literal>
      </para>
      <para>
	Como se detalla en la siguiente tabla, esta información contiene cuatro 
	grupos de datos sobre la vista de la ventana gráfica.
	
	<table frame='all'><title>Vista de información en la parte inferior de 
				  la ventana de comandos</title>
	<tgroup cols='5' align='center' colsep='1' rowsep='1'>
	  <colspec colname='c1'/>
	  <colspec colname='c2'/>
	  <colspec colname='c3'/>
	  <colspec colname='c4'/>
	  <colspec colname='c5'/>
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Designación de pantalla</entry>
	      <entry>Información de vistas</entry>
	      <entry>Localización de variables</entry>
	      <entry>Unidades por defecto</entry>
	      <entry>Valores por defecto</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>cent=</entry>
	      <entry>vista centrada</entry>
	      <entry>Primeros 3 números</entry>
	      <entry>Milímetros</entry>
	      <entry>0.000 0.000 0.000</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>sz=</entry>
	      <entry>Medida de la vista (Size)</entry>
	      <entry>4to número</entry>
	      <entry>Milímetros</entry>
	      <entry>Dependiente del tamaño seleccionado</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>az=</entry>
	      <entry morerows='1' valign='middle'>Ángulo de vista</entry>
	      <entry morerows='1' valign='middle'>5to-6to números</entry>
	      <entry morerows='1' valign='middle'>Grados</entry>
	      <entry>35.00</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>el=</entry>
	      <entry>25.00</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>tw=</entry>
	      <entry>Giro (Twist)</entry>
	      <entry morerows='1' valign='middle'>7mo-10mo números</entry>
	      <entry morerows='1' valign='middle'>Grados</entry>
	      <entry>0.00</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>ang=</entry>
	      <entry>Ángulo de visión (Angle)</entry>
	      <entry>0.00 0.00 0.00</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
	</table>
      </para>
    </sect1>
     
    <sect1 id="viewing_system_elements">
      <title>Identificar elementos del sistema de visualización de 
		<application>MGED</application>.</title>
     
      <sect2>
	<title>Vista centrada</title>
	<para>
	  El primer conjunto de la información le dirá el centro de lo que está
	   viendo.
	  Usted puede cambiar el centro de lo que está mirando, tanto por la GUI
	   como por comandos.
	</para>
	<para>
	  Para modificar el centro de la vista de su radio usando la interfaz 
	  gráfica, presione la tecla SHIFT y cualquier botón del mouse mientras 
	  lo arrastra.
	  También puede mover el centro posicionando el puntero del mouse donde 
	  quiere que esté ubicado el centro y luego presionar el botón del medio
	   del mouse.
	</para>
	<para>
	  Para cambiar el centro utilizando la ventana de comandos, simplemente
	   tipee en el prompt la palabra "center" seguido de tres valores que 
	  corresponderán a la x, la y y la z.
	  
	  <command>center 0 15 325.735 [Enter]</command>
	  
	   A medida que cambia su punto de vista de su modelo, observe que los 
	  números que están entre paréntesis luego del título cent= cambiarán 
	  para reflejar el nuevo centro de la vista.
	</para>
      </sect2>
      
      <sect2>
	<title>Tamaño de la vista</title>
     
	<para>
	  El tamaño de la vista es la cantidad de espacio modelo que se 
	  muestra en la ventana gráfica. Por ejemplo, imagine que usa una 
	  cámara con una lente de zoom para fotografiar una rosa. Como se 
	  muestra en las siguientes imágenes, si hace zoom sobre la rosa, 
	  aparecerá grande en relación a su campo de visión. Si aleja la imagen, 
	  aparecerá más pequeña. 
	  El tamaño de vista de la rosa de la imagen de la izquierda podría 
	  representar sólo 15 mm de diámetro, mientras que el tamaño de la vista
	  para la imagen de la derecha podría representar 100 mm de diámetro. 
	  En ambos casos, sin embargo, el tamaño real de la rosa es el mismo.
	</para>
	
	<informaltable frame='none' pgwide="1">
	  <tgroup cols='2' align='center'>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_flower_zoomin.jpg" scale="60" /></entry>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_flower_zoomout.jpg" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Zoom de acercamiento para ver detalles 
			(vista a pequeña escala)
		</entry>
		<entry>Zoom distante para ver el objeto en relación con su 
			entorno (vista a gran escala)
		</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
	
	<para>
	  Para modificar el tamaño de la vista de su radio por medio de la GUI
	  cliquee el botón derecho del mouse para acercar la vista, y el botón 
	  izquierdo para alejarla.
	  Cada vez que cliquee cualquiera de los dos botones, la vista del 
	  diseño incrementará o decrementará en tamaño en un factor igual a 2 
	  (dos veces más grande o más pequeño que el tamaño previo).
	</para>
	<para>
	  También puede hacer zoom hacia dentro o hacia afuera de su modelo 
	  seleccionando del menú View (Vista) las opciones Zoom In o Zoom Out. 
	  Un inconveniente de este método es que sólo se puede acercar o alejar 
	  una medida cada vez, debido a que el menú desplegable se cierra una 
	  vez que se hace la selección.
	</para>
	<para>
	  Si se pierde en algún momento mientras crea su modelo, puede usar el 
	  comando zap para despejar el diseño de la ventana gráfica, y luego 
	  volver a llamar a la figura con el comado draw. Cuando aplica draw 
	  en una ventana gráfica vacía <application>MGED</application> 
	  reacomoda la vista automáticamente para visualizar lo que acaba de 
	  dibujar de modo que utilice la ventana completa.
	</para>
	<para>
	  También puede controlar el tamaño de su diseño desde la ventana de 
	  comandos con el comando "size", seguido del porcentaje de crecimiento
	  o decrecimiento. Por ejemplo:
	  
	  <command>size 100 [Enter]</command>
	</para>
	<para>
	  Desde la línea de comandos también se puede acercar o alejar la vista.
	  Por ejemplo, para que su radio aparezca reducido a la mitad, usted 
	  debe tipear:
	  
	  <command>zoom 0.5 [Enter]</command>
	</para>
	<para>
	  Para que su radio se vea dos veces más grande, debería tipear:
	  
	  <command>zoom 2 [Enter]</command>
	</para>
	
	<para>
	    Nota: Recuerde que modificando el tamaño de la vista NO se modifica el 
	    tamaño del objeto. Sabrá como escalar el tamaño del objeto en el 
	    tutorial #6.
	</para>
      </sect2>
      
      <sect2>
	<title>Ángulo de visualización</title>
	
	<para>
	  Acimut, elevación y giro (todos medidos en grados) determinan la 
	  vista que usted tiene en relación al objeto. Acimut (azimuth), 
	  determina su ubicación alrededor del objeto (enfrente, a la izquierda 
	  o derecha, detrás, o algún punto intermedio). La elevación 
	  (elevation) determina su visualización en forma vertical, por encima 
	  o por debajo. Y giro (twist) determina el ángulo de rotación que 
	  tiene respecto de la dirección de la figura.

	</para>
	<para>
	  Para comprender mejor el acimut, imagine que camina alrededor de un 
	  camión con una cámara en mano. Como se mostrará en las siguientes 
	  ilustraciones, se ubicará en el valor 0'0 del acimut si se posiciona 
	  exactamente frente al camión. El valor irá acrecentándo mientras lo 
	  rodee hacia la derecha. De esta manera, si está enfrentado a la 
	  puerta del conductor (siendo que el asiento del conductor es de la 
	  izquierda) se encontrará a una posición de 90'0 acimuth, detrás del
	  camión será de 180'0, y del lado de la puerta del acompañante será 
	  de 270'0.
	</para>
	
	<para>
	    Nota: Los términos azimuth, elevation y twist son similares a los 
	    términos yaw, pitch, and roll, respectivamente, los cuales son 
	    comúnmente utilizados en la industria aeroespacial.
	</para>
	
	
	<informaltable frame="none" pgwide="1">
	  <tgroup cols='2' align='center'>
	    <colspec colwidth="1*" />
	    <colspec colwidth="3*" />
  	    <tbody>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_front.png" /></entry>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_35_0.png" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Front (az=0, el=0)</entry>
		<entry>az=35, el=0</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
	
	<informaltable frame="none" pgwide="1">
	  <tgroup cols='2' align='center'>
	    <colspec colwidth="3*" />
	    <colspec colwidth="1*" />
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_left.png" /></entry>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_rear.png" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Left (az=90, el=0)</entry>
		<entry>Rear (az=180, el=0)</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
	
	<informaltable frame="none" pgwide="1">
	  <tgroup cols='1' align='center'>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_right.png" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Right (az=270, el=0)</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
	
	<para>
	  Por otro lado, la elevación determina la posición del espectador 
	  arriba o debajo del objeto. En el ejemplo anterior, usted se desplazó
	   alrededor del camión sin modificar su altura relativa. Tenía una 
	  elevación de 0'0, lo que significa que se ubicada al mismo nivel. 
	  En la siguientes imágenes ilustrativas, imagine que detiene el 
	  camión en un acimut de 35'0 y luego sube a una escalera para 
	  fotografiarlo a una elevación de 25'0. Trepando aún más podrá 
	  fotografiarlo desde una elevación de 60'0. Si la cámara enfocara 
	  directamente hacia abajo, posicionandose exactamente sobre el 
	  camión, la elevación sería de 90'0. Si se agachara bajo el camión y 
	  mirara directamente hacia arriba, su elevación sería de -90'0.
	</para>
	
	<informaltable frame="none" pgwide="1">
	  <tgroup cols='2' align='center'>
	    <tbody>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_35_0.png" /></entry>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_35_25.png" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>az=35, el=0</entry>
		<entry>az=35, el=25</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_35_60.png" /></entry>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_35_90.png" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>az=35, el=60</entry>
		<entry>az=35, el=90</entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_270_90.png" /></entry>
		<entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_270_-90.png" /></entry>
	      </row>
	      <row>
		<entry>Top (az=270, el=90)</entry>
		<entry>Bottom (az=270, el=-90)</entry>
	      </row>
	    </tbody>
	  </tgroup>
	</informaltable>
	
	<para>
	  Finalmente, el giro (que es una configuración opcional en 
	  <application>MGED</application>) especifica la rotación en relación 
	  a la direccion de la vista. La rotación se aplica a la vista antes 
	  de que el acimut o la elevación sean designados.
	  Siguiendo con el ejemplo del camión, imagine que se posiciona 
	  exactamente delante del camión (az=0, el=0) y luego rota su cámara 
	  en sentido horario 14'0. Esto modificará el ángulo de giro de su 
	  visión en 14'0, como muestra la siguiente figura de la izquierda. 
	  Note nuevamente que no es el camión el que se mueve, sino sólo su 
	  vista sobre el mismo. Para saber más sobre giros, mire el comando 
	  <command>ae</command> en el apéndice A.
	  <informaltable frame="none" pgwide="1">
	    <tgroup cols='1' align='center'>
	      <tbody>
		<row>
		  <entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_truck_0_0_14.png" /></entry>
		</row>
		<row>
		  <entry>Front (az=0, el=0, tw=14)</entry>
		</row>
	      </tbody>
	    </tgroup>
	  </informaltable>
	</para>
      </sect2>
    </sect1>
    
    <sect1 id="coord_sys_summary">
      <title>Relación del Acimut y la Elevación con el sistema de coordenadas xyz</title>
     
      <para>
	Como mencionamos al principio de este tutorial, <application>MGED</application>
	opera en un sistema de coordenadas tridimensional (determinado por los 
	ejes x, y, and z).
	Acimut se mide por los ejes del plano xy, con el semieje positivo del 
	eje x correspondiendo al acimuth igual a 0'0. Los ángulos positivos 
	del acimut son medidos desde el lado positivo del eje x, yendo hacia 
	y pasando el lado positivo del eje y (sentido antihorario). Los valores
	 negativos de acimut son medidos en la dirección opuesta.
      </para>
      
      <informalfigure>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata align = "center" fileref="../../lessons/en/images/mged02_coordsys.png" scale="60" format="PNG"></imagedata>
	  </imageobject>
	  <caption>
	    <para>
	      Acimut, elevación, y el sistema de coordenada xyz.
	    </para>
	  </caption>
	</mediaobject>
      </informalfigure>
      
      <para>
	Si el ángulo de acimut es de 0'0, la elevación es medida en el plano con
	+90'0 correspondiendo al semieje positivo del eje z, y -90'0, si es al 
	semieje negativo. Si el acimut no es 0'0, los ángulos de elevación 
	están alineados con la dirección del acimut.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="view_radio_angles">
      <title>Visualizando su radio desde distintos ángulos</title>
      
      <para>
	Vamos ahora a experimentar con las distintas vistas de su radio. 
	<application>MGED</application> tiene algunas vistas estándard por 
	defecto, las cuales pudieron apreciarse en el ejemplo del camión.
	Están incluídas las vistas desde arriba (Top)(az270, el90); desde 
	abajo (Bottom)(az270, el-90); desde la derecha (Right)(az270, el0); 
	desde la izquierda (Left)(az90, el0); de frente (Front)(az0, el0); 
	y por detrás (Rear)(az180, el0); az35, el25; and az45, el45.
      </para>
      
      <para>
	Despliegue el menú View (Vistas) e intente ver su radio desde distintos ángulos.
      </para>
      
      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols='2' align='center'>
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_radio_top.png" scale="90"/></entry>
	      <entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_radio_35_25.png" scale="90" /></entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>Top</entry>
	      <entry>az35,el25</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_radio_right.png" scale="90" /></entry>
	      <entry><inlinegraphic fileref="../../lessons/en/images/mged02_radio_front.png" scale="90" /></entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>Right</entry>
	      <entry>Front</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>
      
      <para>
	También puede seleccionar alguna combinación de acimut, elevación y 
	giro de su vista desde la línea de comandos. Por ejemplo, tipee en un prompt:
	
	<command>ae 128 17 [Enter]</command>
	
	Como muchas otras opciones de la línea de comandos, este método es 
	mucho más preciso al ofrecer mayor control de las medidas en grados de 
	lo que usted necesita modificar.
      </para>
      
      <para>
	<application>MGED</application> también puede mostrar varias vistas en 
	simultáneo. Seleccione del menú Modes (Modos) la opción Multipane 
	(Multipanel). Pequeños paneles con vistas distintas aparecerán una 
	ventana gráfica, como se muestra en la ilustración:
      </para>

      <informalfigure>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata align = "center" fileref="../../lessons/en/images/mged02_multipane.png" format="PNG"></imagedata>
	  </imageobject>
	  <caption>
	    <para>
	      Vista Mulipanel de la radio
	    </para>
	  </caption>
	</mediaobject>
      </informalfigure>      

    </sect1>

    <sect1 id="shift_grips">
      <title>Trabajar con atajos de teclado (Shift Grips)</title>
      
      <para>
	Las opciones de atajos de teclado (Shift Grip) de 
	<application>MGED</application> son una combinación de presiones de 
	teclado y botones del mouse que pueden ser utilizados de distinta 
	forma. Estos atajos de teclados podrán mover el espacio en torno al 
	espectador, sin modificar el objeto en sí, ni sus coordenadas.
	Deberá familiarizarse con el modo en que operan porque en el modo 
	edición usted podrá mover y modificar la geometría real de los 
	objetos; y en ambos casos, el cambio parece ser el mismo.
      </para>
      
      <para>
	En general, la tecla SHIFT translada (mueve), el CTRL rota, y el ALT 
	limita las traslaciones o rotaciones a un eje particual (x, y, o z). 
	Los ejes corresponden a los tres botones del mouse de la siguiente 
	forma: el botón izquierdo para el eje x, el del medio para el eje y y 
	el derecho para el eje z. Además, las teclas SHIFT y CTRL pueden 
	combinarse con cualquier botón del mouse para escalar el objeto, en 
	cuyo caso la tecla ALT no podrá limitar esta acción. La siguiente 
	tabla muestra las distintas opciones y sus funciones.
      </para>
      
      <table frame='all'>
	<title>Los atajos de teclado y sus efectos</title>
	<tgroup cols='5' align='center' colsep='1' rowsep='1'>
	  <colspec colname='c1'/>
	  <colspec colname='c2'/>
	  <colspec colname='c3'/>
	  <colspec colname='c4'/>
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Función</entry>
	      <entry>Combinación de teclas</entry>
	      <entry>Efecto en la vista normal</entry>
	      <entry>Efecto en modo Edición</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>Translación (Mueve)</entry>
	      <entry>SHIFT + cualquier botón del mouse + moviento del mouse</entry>
	      <entry>Mueve la vista en cualquier dirección</entry>
	      <entry>Translada el objeto en cualquier dirección</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>Rotación</entry>
	      <entry>CTRL + cualquier botón del mouse + moviento del mouse</entry>
	      <entry>Rota la vista en cualquier dirección</entry>
	      <entry>Rota el objeto en cualquier dirección</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry morerows='2' valign='middle'>Traslación limitada</entry>
	      <entry>SHIFT + ALT + botón izquierdo + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Mueve la vista en la dirección x</entry>
	      <entry>Mueve el objeto en la dirección x</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>SHIFT + ALT + botón medio + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Mueve la vista en la dirección y</entry>
	      <entry>Mueve el objeto en la dirección y</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>SHIFT + ALT + botón derecho + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Mueve la vista en la dirección z</entry>
	      <entry>Mueve el objeto en la dirección z</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry morerows='2' valign='middle'>Rotación limitada</entry>
	      <entry>CTRL + ALT + botón izquierdo + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Rota la vista según el eje x</entry>
	      <entry>Rota el objeto según el eje x</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>CTRL + ALT + botón medio + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Rota la vista según el eje y</entry>
	      <entry>Rota el objeto según el eje y</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>CTRL + ALT + botón derecho + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Rota la vista según el eje z</entry>
	      <entry>Rota el objeto según el eje z</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry>Escalar</entry>
	      <entry>SHIFT + CTRL + cualquier botón del mouse + movimiento del mouse</entry>
	      <entry>Escala la vista en forma creciente o decreciente</entry>
	      <entry>Escala el objeto en forma creciente o decreciente</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>
      
      <caution>
	<para>
	  Dependiendo de su administrador de escritorio o de la configuración 
	  de su entorno gráfico, algunas combinaciones de teclas pueden estar 
	  reservadas para otras tareas (p.e.: modificar el tamaño de una 
	  ventana). De ser así, usted debe reconfigurarlo para poder habilitar 
	  las opciones de Shift Grip.
	  Los zurdos, por ejemplo, podrían haber cambiado el comportamiento de 
	  los botones izquierdo y derecho en sus configuraciones de sistema. En 
	  tales casos, los términos botón izquierdo del ratón y el botón 
	  derecho del ratón debe ser cambiados en todo este documento.
	</para>
      </caution>
      
      <para>
	Probablemente, la mejor forma de familiarizarse con las opciones de 
	Shift Grip es probándolas sobre su radio. Utilizando el cuadro previo 
	como guía, pruebe la traslación, rotación y limitación a los distintos 
	ejes, modificando las vistas y escalando la imágen.
      </para>
      
	<para>
	  Nota: Recuerde que las opciones de Shift Grip manipula objetos. A 
	  menos que usted se encuentre en el modo Edit (Edición), se modificará
	   únicamente la visión de los diseños.                 
	</para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="learning_viewing_options_review">
      <title>Revisión</title>
      
      <para>
	En este tutorial usted aprendió a:
	
	<itemizedlist mark='bullet'>
	  <listitem>
	    <para>Crear el diseño de una radio.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Localizar información sobre la vista en la ventana de comandos.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Identificar elementos del sistema de visualización de <application>MGED</application>.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Visualizar su radio desde distintos ángulos.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Trabajar con atajos de teclado.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>
  </article>
------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
BRL-CAD Developer mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/brlcad-devel

Reply via email to