encoding BIG-5

Ejaan menurut standar hanyu pinyin yang benar adalah Jin Ping Mei

Jin ª÷ dalam konteks ini artinya adalah emas

Ping ²~ dalam konteks ini adalah jambangan/vas 

Mei ±ö dalam konteks ini adalah buah plum

Secara sederhana, Jin Ping Mei bisa diartikan sebagai plum di dalam
jambangan emas.

hormat saya,
Yongde

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Narpati Pradana"
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Mau bertanya beberapa hal tentang Jin Pin Mei:
> 
> Pertama: Mana yang benar, Jin Pin Mei atau Jin Ping Mei? Wikipedia
> menggunakan Jin Ping Mei. Tetapi di internet kayaknya filmnya lebih
mudah
> didapat bila ditulis Jin Pin Mei.
> 
> Kedua: Arti Jin Pin Mei sesungguhnya apa?
> 
> Ketiga: Aku pernah menonton miniseri Jin Pin Mei (dibintangi oleh Asami
> Kanno) dan ketika aku melihat versi tertulisnya di
> Internet<http://www.china-on-site.com/golden.php>,
> hasilnya berbeda banget. Mana yang lebih setia pada karya aslinya? Versi
> yang di internet kah (yang menggambarkan Pan Jilian memang naksir Ximen
> Qing)?
> 
> Keempat: Adakah yang pernah menerbitkannya di Indonesia? (cuma
penasaran)
> 
> 
> Terimakasih,
> 
> Kunderemp Ratnawati Hardjito a.k.a
> Narpati Wisjnu Ari Pradana
> 
> 
> PS: aku jadi ingat ceritanya gara-gara kasus YZ-ME. Iseng-iseng nulis di
> blogku di
>
http://cacianqalbukunderemp.blogspot.com/2006/12/film-jin-ping-mei-politik-seksualitas.html
> Kritik dan cacian sangat dipersilakan :p
> 
> 
> -- 
> help thy brother, just or unjust
> 
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]
>


Kirim email ke