-----Original Message-----
From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of hartantodedy
Sent: 17 Agustus 2008 11:15
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: [budaya_tionghua] Kosakata Hokkian

Dear all,

Kalau boleh saya ingin mengingat-ingat (nostalgia) perbendaharaan 
kosakata hokkian tempo doeloe.
pangkeng = kamar tidur
loteng = lantai dua
ciakah = telanjang kaki (dulu saya pikir ini bahasa sunda)
kemoceng = pembersih debu dari bulu ayam

Apakah bahasa hokkiannya ketimun (bonteng-sunda), binatu, tukang gigi 
palsu.

Apakah artinya panglong ( di Medan semua orang pakai kata ini untuk 
menyebut toko material bangunan), toko kelontong ( kalau dipikir-pikir 
kata tokonya juga koq jadi aneh).

Lalu apa sebutannya alat bunyi-bunyian pedagang kain keliling, yang 
terbuat dari kulit ular, ada antingnya dua berbunyi til-tok kalau 
diputar bolak balik. 


 # mungkin bunyinya tang-tong ???? #


## dari ini muncul  asalnya istilah pedagang kelontong ( sunda : kolontong)
, keliling kekampung-kampung bawa macam-macam kain dan alat rumah tangga ##

sekarang orang dari Tasikmalaya yang rajin jualan keliling alat rumah
tangga.

Kelenteng : katnya asalnya dari suara lonceng yang mengiringi ketika rahib /
hwesio berdoa, liam keng.

Pernah dengar :  hun keng,  thiam tang, sim ceh, hio low, tie kong, toa pe
kong, su hu   ?

Salam,





 

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG. 
Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.4/1616 - Release Date: 16/08/2008
17:12
 

<<attachment: winmail.dat>>

Kirim email ke