Di Medan juga dipanggil Siomay cuma siomay disana cuma satu macam, yaitu
daging yang dibungkus dengan sejenis kulit Pangsit gitu ( kalau makan Din
Sum di Jakarta suka ada Siomay Udang ). Dimakannya juga cuma dicocol sama
Sambel.

Kalau tidak salah Siomay / Siu May itu asalnya dari Bahasa Kong Hu, kalau
Yong Theu Fu ( Bahasa Hakka ) or Yong Ta Hu ( bahasa Hokkien ) di Medan
biasanya dimakan sama Sup ( Tahu yang di isi dengan Daging, Biasanya Daging
Babi + Ikan dengan Komposisi Tertentu ), padaan Yong Ta Hu ya itu, Bakso
Ikan, Pare Isi, dan Fi Yen ( Baso daging Babi campur Ikan ). Kalau di Medan
dimakan sama kuah ( kalau tidak salah di Bangka juga sama ) tapi kalau di
jakarta and Bandung di sebut Siomay dan dimakan sama sambel Kacang + Kecap
manis.

Tau Kua ( Tahu Gepeng warna agak Orange dan keras ) dah lama tidak terlihat,
memang biasanya dimasak sayur asin ( Daivid Kwa ) atau di tumis sama Cai Po
( Lobak Putih yang dikeringi ) + Daging ( Ophung )

Tahu Cina, Pernah saya nanya sama tukang Tahu, menurut mereka Coagulant nya
diimport dari RRC, jadi Textur tahunya lebih lembut bila dibandingkan dengan
Coagulant dari local, jadi untuk menadakan bahwa Tahu dengan Coagulant dari
Cina yang hasilnya juga Lebih Lembut, maka dipanggil Tahu Cina.

Budiman


On 9/22/08, David Kwa <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> 
>
  RRS,

Mau menambahkan:
Taohu 豆腐 (Mandarin: doufu) = masih lembek, biasa ukurannya satu
kotak/loyang, dan kemudian baru dipotong-potong, sesuai selera.
Taoknua 豆乾 (Mandarin: dougan) = lebih kering (knua = kering)
karena sudah dipress dan dibungkus kain satu per satu. Saya tidak
tahu apa nama tahu yang dalam bahasa Indonesia disebut Tahu Cina,
yang lebar-gepeng dan biasa dimasak cah pake kiamchai 鹹菜 (sayur
asin) dan hebi 蝦米 (udang kering).

Saya ingat, waktu kecil, di Jakarta Bahso Tahu biasanya disebut
Taoknua Baqso豆乾肉挲(Taukwa Bahso). Sedangkan yang disebut Siomai 燒
賣 (Mandarin: shaomai), artinya 'dijual panas-panas', sebenarnya
adalah yang dari daging babi/ayam+udang dicincang halus, lalu
dibungkus dengan kulit pangsit dan di atasnya ditaburi telur
kepiting atau wortel cincang.

Nah, saya jadi bingung deh, sejak kapan Taoknua Bahso berubah nama
menjadi Siomai. Asumsi saya Siomai dipopulerkan oleh orang Tionghoa
Tangerang (Cina Benteng), karena banyak penjual Siomai orang Cina
Benteng, terutama di daerah Kota. Memang sih, Taoknua Baqso kan
dijualnya selalu panas-panas.

Baq 肉 = daging
So 挲 = 1. Membelai, mengusap, mengelus; 2. Membulatkan dengan
telapak tangan (memulung).
Baqso 肉挲 = daging yang dipulung (thks bu Melani!)
Pangsit berasal dari pan-sit (Hokkian Ciangciu) atau pian-sit
(Hokkian Emui) 扁食, artinya makanan gepeng (?).
Sunpnia = pnia rebung; sun 筍 (Mandarin: xun) = rebung. Jadi, yang
disebut sunpnia mestinya pake rebung yah?

Kiongchiu,
DK

--- In [email protected] <budaya_tionghua%40yahoogroups.com>,
liang u <[EMAIL PROTECTED]:

Waktu saya masih muda, ada dua macam tahu, sekarang masih tetap cuma
namanya sekarang koq jadi tahu semua.

Tahu putih untuk sayur itu yang disebut tahu, berasal dari kata
taohu 豆腐doufu? Sedang tahu kuning yang bisa digoreng adalah
taoknua 豆乾 dougan, sedang dendeng adalah baqknua 肉乾.

LU

--- On Mon, 9/22/08, Ophoeng <[EMAIL PROTECTED]:

From: Ophoeng <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [budaya_tionghua] Bakso = Bak + Sop? (Was: Salah Kaprah
Nomenklatur Makanan)
To: [email protected] <budaya_tionghua%40yahoogroups.com>
Date: Monday, September 22, 2008, 2:24 AM

Bung Andreas dan TTM BT semuah,

Hai, apakabar? Sudah makan (sahur)?

Terima kasih atas respon anda dan minta yang sama terhadap makanan.

Ini tentu masukan baru bahwa 'bakso' asalnya dari 'bak(wan)' - bola
daging yang dipadupadankan dengan 'sop' - berkuah, dari basa
Belanda. Bisa jadi 'so' di sini adalah kependekan dari 'sop' ya?

Takua bakso, takua-nya berasal dari tahu berwarna tahuhua? Tahuhua -
bukan- nya bunga tahu? Hua = bunga? Lantas, apa benar cuma kita di
Indonesia yang mengenal tahu kuning (yang kecil)? Bagaimana dengan
tahu oranye yang ukurannya lebih besar, agak tipis, dengan kulit
keras, biasanya dimasak dengan caipo. Apakah itu juga 'temuan'
produsen tahu di Indonesia?

Baso tahu, berkembang menjadi batagor - baso tahu goreng, istilah
tahu yang diberi baso (adonan daging ikan + tepung), lantas
berkembang variasinya menjadi sayur kol (kubis) + baso, telur
dibungkus baso, kentang Dibaluri baso, pare diisi baso, dan adonan
baso yang dibungkus kulit menjadi ala siomai. Istilahnya tetep baso
tahu sebagai menu utama, begitu sebutannya di Bandung (juga
Cirebon), nah, entah mengapa di Jakarta bertransformasi
menjadi 'siomai'.

Orang Bangka (dialek khe - kne?) menyebut tahu baso atau baso tahu
dengan nama 'tew-fu kok'. Entah dari Kuoyu-nya apa itu. isinya sama,
sebongkah tahu (besar) yang diisi adonan baso, lalu ada tambahan
pulungan adonan yang dikukus kecil-kecil mirip empe-empe atau otak-
otak. Biasa dimakan dengan kuah, tanpa sambel saus kacang yang
disiramkan di atasnya.

Sunpia di Indonesia, kayaknya untuk cemilan berbentuk lunpia, dengan
ukuran sebesar jari kelingking, garing digorengnya, isinya cuma hebi
(udang kering) atau abon sapi. Dijual secara kiloan, bisa sebagai
klethikan teman nonton teve?

Di Filipina, yang digoreng disebut lunpia Shanghai? Apakah ini ada
hubungannya dengan kota Shanghai yang mengalami perang dulu,
sehingga ada usaha mengenang para pahlawan Shanghai seperti yang
pernah diutarakan TM kita, tentang Es Shanghai yang diibaratkan
pembumihangusan kota Shanghai?

Mumpung Bung Andreas mukim di Amrik, boleh coba diselidiki apakah
menu 'chou doufu' ada dijual dan digemari masyarakat Amrik,
khususnya Tionghua?

Begitu sajah sih ya, kira-kira.
Kalau ada salah tolong dikoreksi, kalau kurang ya sila ditambahkan.

Salam lunpia basah ala Bogor,
Ophoeng
BSD City, Tangerang

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, ANDREAS MIHARDJA
<mihardja@ .wrote:

Wah ini topic yg saya paling senangkan - maklum tukang makan.
聽
Baso memang saya kira adalah pembauran bah. hokkian [minan hua]聽dan
mungkin bah belanda indo. Saya kira asal dari bak = daging dan sop聽
dan mungkin asal bakwan-sop dan dijadikan baso dan malah ditambah
baso sapi, baso ikan baso babi etc. Memang kalau dlm bah hokkian
harusnya bakwan = daging bola dan oleh karena agama muslim jadi
dianggap baso selalu dibikin dari daging sapi.聽聽聽 Orang keh
memang sebutnya
nyuknyan [nyuk=daging nyan = bola]. Dlm bah mandarin adalah row wan.
Kita kenal takua baso - tahu yg di-isi dgn daging mungkin ini asal
pembauran tahu [putih]
yg direbus dlm aer kunjit menjadi takua聽 [tahu berwarna tahuhua =
takua]- ini 100%
makanan jawa.聽 Dilain negara ini tidak ada.mereka hanya kenal聽聽
tahu putih di-isi daging..
聽
Pangsit terus terang saya saya kira asal dari hokkian [minan hua]
dan asalnya dari pian i sit
= masak cepat dan sederhana.- didalam bah mandarin, cantonese bah
keh atau hokkian
saya tidak pernah menemukannya dan disini memang istilah wonton
[cantonese] adalah
umum - dlm mandarin adalah huentun. Pangsit indonesia semua digoreng
[deepfried]
sebetulnya juga asal jawa tulen sebab orang2 canton etc tidak kenal
goreng2an semacem
ini. Memang sekarang diUSA kita bisa pesan fried wonton tetapi ini
adalah new item dan
dimakannya sebagai fingerfood dn bukan seperti sop.
聽
Bamie indonesia kalau menurut saya adalah 100% masakan mie jawa.
Saya kalau pesan
bamie direstoran wong jawa tulen kita diberikan bamie yg memang dgn
kecap manis [asli
hanya ada dipulau jawa] tetapi bumbunya 100% ayam masak kecap dan
saucenya dipakai
utk memasak mienya. Jadi menurut saya ini adalah masakan jawa
seperti spagetti adalah
masakan italy. Keluarga saya menyebutnya bamie gorang jawa. Ini beda
dgn bamie buatan
orang HK yg mereka sebut chowmien yg campurannya lain sekali. Orang
philipine juga
ada bamienya dan ini memang mereka聽juga sebut pangsit /pansit /
pancit.. Tetapi ini kita
harus hati2. Mie goreng mereka聽 namanya pancit canton, kalau pansit
sotanghon ini
dibikin dari so-oen, pancit bihon dibikin dari bihun.
聽
Lunpia memang asal dari Hokkian [min nan hua] dlm mandarinnya
runping tetapi yg kita
kenal diindonesia adalah 100% masakan pembauran jawa. Isinya pada
umumnya kan
bangkuang toge etc dan bukan rebung [bambu shoots]聽 Kita kenal
introduksinya kenegara
belanda yg kulitnya biasanya dibikin dari adonan pannekoek dan bukan
dari kulit lunpia
yg dipakai diAsia atau diAmerica. Ini loempia dibelanda juga adalah
hasil pembauran dgn
masakan belanda dan bukan masakan hokkian lagi.

Lunpia diIndonesia ada lunpia basah dan lupia goreng.
Lunpia basah biasa sebesar buritos orang texas-mexico聽 dan
diIndonesia sering diberikan
nama sunpia - . Orang vietnam memberikan ini nama goi cuon = 聽
summerrolls / salad
rolls [kulitnya dari tepung beras]聽dan orang filipine sebutnya
lunpia sariwa. [kulitnya
pannekoek] Orang singapore dan taiwan sebut ini popiah dan kulitnya
juga dari
pannekoek.Orang di China utara sebutnya mushu rolls kulitnya kaya
roti parata. Masakan
ini sekarang sudah terkenal di US dan diberikan sebagai ganti kulit
pannekoek mereka
pakai daun selada. dan mereka berikan nama salad rolls. Nama
mandarinnya adalah
chunchie atau spring rolls.

Kalau yg digoreng biasanya ukurannya 1/4 dari yg basah dan sering
diberikan nama fried
springrolls dan di filipine disebut lunpia shanghai atau lupia
prito. Summerrols Vietnam
bisa juga di goreng. Kalau diUsa kalau pesan chunchie atau
springrolls semua biasanya
sudah digoreng garing. - Orang singapore sering sebut ini lobak dan
ini adalah lunpia yg
dibungkus dgn kembang tahu - tahu skin. Kalau yg biasa disebut juga
lunpia.goreng

Sekian about my food knowledge

Andreas
>

 Messages in this topic
<http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/36076;_ylc=X3oDMTM3dTcxdjVnBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRtc2dJZAMzNjI1NARzZWMDZnRyBHNsawN2dHBjBHN0aW1lAzEyMjIwNjk2NzEEdHBjSWQDMzYwNzY->
(34) Reply (via web post)
<http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/post;_ylc=X3oDMTJyZWJxNXZsBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRtc2dJZAMzNjI1NARzZWMDZnRyBHNsawNycGx5BHN0aW1lAzEyMjIwNjk2NzE-?act=reply&messageNum=36254>|
Start a new topic
<http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/post;_ylc=X3oDMTJmZjRqMDYyBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRzZWMDZnRyBHNsawNudHBjBHN0aW1lAzEyMjIwNjk2NzE->
Messages<http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/messages;_ylc=X3oDMTJmbjFvNGlsBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRzZWMDZnRyBHNsawNtc2dzBHN0aW1lAzEyMjIwNjk2NzE->
.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.org :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.


[image: Yahoo! 
Groups]<http://groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJlaXVpdDVvBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRzZWMDZnRyBHNsawNnZnAEc3RpbWUDMTIyMjA2OTY3MQ-->
Change settings via the
Web<http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/join;_ylc=X3oDMTJndDJuaTFoBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMjIyMDY5Njcx>(Yahoo!
ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily
Digest<[EMAIL PROTECTED]:+Digest>|
Switch
format to Traditional<[EMAIL PROTECTED]:+Traditional>
Visit Your Group
<http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua;_ylc=X3oDMTJlZTRkbGRtBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzExMzI4MTU2BGdycHNwSWQDMTcwNTMyOTcyOQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTIyMjA2OTY3MQ-->|
Yahoo! Groups Terms of Use <http://docs.yahoo.com/info/terms/>| Unsubscribe
<[EMAIL PROTECTED]>

.

Kirim email ke