On Tue, 2013-03-05 at 20:15 +0100, Miguel Ángel Arruga Vivas wrote: > OTOH, and in my very humble opinion, I think that generic XML parsing in > intltool is not the right way. Internationalize an xml file must not > modify its structure: > 1- There is an standard attribute 'xml:lang' that could be used to mark > strings that could be translated, or > 2- Internationalization could be part of the XML definition, like in > GSettings or GtkBuilder and Glade, or > 3- It could be a mix of both, with xml:lang and specific attributes and > tags. I do not endorse it, but somebody may have good reasons to do it.
xml:lang only identifies the language of an element's content. You can't reliably use it to determine what's translatable, or how to segment translatable content. Luckily, there's a W3C standard to do exactly this: http://www.w3.org/TR/its/ And version 2.0 is due to be a recommendation later this year: http://www.w3.org/TR/its20/ And we already have a tool that can translate any XML file with PO files, getting its information from ITS: http://itstool.org/ -- Shaun
