Hi Hlynur, There has been some changes to the user interface since 0.15 (and thereby also some translation strings), so I believe you should get a "fresh" is.po file from the cvs. I don't have time to explain all the details here, and how to do this, so I cc this to the mailing list so hopefully someone who knows this better than me can assist you.
Anyone? -Øystein [EMAIL PROTECTED] wrote: > A message sent to you by hsi (Posted from a Nucleus weblog at > http://www.gnubg.org:80/) > > Message: > > Hi Oystein, > > My name is Hlynur Sigurgislason I was translating the icelandic > translation for gnubg a while back. I am getting started on it > again. I couldn't find your email address, hope you don't mind me > sending this message to webadmin. > > I have the neccesary tools for the translation, but I am not able to > compile the most recent source codes. version 0.15 I can build no > problem. > > I have a few question, but the most important one, so I can start the > translation again, is if it is OK to translate the is.po file from > version 0.15 or if I need to use the most recent source code. > > I will register at the mailing list and post future posts there :) > > Best regards, > > Hlynur [EMAIL PROTECTED] > > ----------------------------- Powered by Nucleus CMS > (http://www.nucleuscms.org/) > _______________________________________________ Bug-gnubg mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnubg
