Where the manual refers to the default substitute server
https://ci.guix.info, the translated manuals wrongly use
https://ci.guix.fr.info or similar.

This is because at the top of doc/guix.texi it says

@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info

which is wrongly replaced by something like

@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.fr.info

in doc/guix.fr.texi.


I believe this is because doc/local.mk has the following code:

$(srcdir)/%D%/guix.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po 
$(srcdir)/%D%/contributing.%.texi
        -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/guix.texi" -p 
"$<" -l "$@.tmp"
        -sed -i "s|guix\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|" 
"$@.tmp"
        -$(AM_V_POXREF)$(xref_command)
        -mv "$@.tmp" "$@"


Please change either the line “@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info” to
use escape sequences so it is not affected by the local.mk code, or
change the local.mk code somehow.

Regards,
Florian



Reply via email to