Where the manual refers to the default substitute server https://ci.guix.info, the translated manuals wrongly use https://ci.guix.fr.info or similar.
This is because at the top of doc/guix.texi it says @set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info which is wrongly replaced by something like @set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.fr.info in doc/guix.fr.texi. I believe this is because doc/local.mk has the following code: $(srcdir)/%D%/guix.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po $(srcdir)/%D%/contributing.%.texi -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/guix.texi" -p "$<" -l "$@.tmp" -sed -i "s|guix\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|" "$@.tmp" -$(AM_V_POXREF)$(xref_command) -mv "$@.tmp" "$@" Please change either the line “@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info” to use escape sequences so it is not affected by the local.mk code, or change the local.mk code somehow. Regards, Florian