Simon Tournier <[email protected]> writes:
> For consistency, I suggest the rule: ’word...’ and not ’word ...’
>
> Something like the patch attached.
+1
This is more consistent. Looking at the translation files in po/guix,
only guix/status.scm:568 uses the space before ellipsis. The message
"applying ~a graft" does not occur in the manual, so it does not need
changing.
(match event
[…]
(('download-started item uri _ ...)
(when print-urls?
(erase-current-line*)
(format port (info (G_ "downloading from ~a ...")) uri)
(newline port)))
Should we keep this space? Perhaps keep it; it is clearer where the
URI ends.
Regards,
Florian