Hi,
Just today I noticed that Parted's copyright message doesn't
actually get translated, even though it is gettextized. Attached
patch fixes this. It also hardwraps the message, instead of
letting the terminal wrap the long line midword. It also adds a
missing space in another message, and adds quotes for consistency.
Benno
diff -ur parted-1.8.x/libparted/fs/ext2/ext2_resize.c parted-1.8.x-new/libparted/fs/ext2/ext2_resize.c
--- parted-1.8.x/libparted/fs/ext2/ext2_resize.c 2006-12-05 19:26:03.000000000 +0100
+++ parted-1.8.x-new/libparted/fs/ext2/ext2_resize.c 2006-12-05 20:04:19.000000000 +0100
@@ -689,8 +689,8 @@
if (!ext2_determine_itoffset(fs)) {
ped_exception_throw (PED_EXCEPTION_NO_FEATURE, PED_EXCEPTION_OK,
- _("GNU Parted cannot resize this file system, please use"
- "resize2fs."));
+ _("GNU Parted cannot resize this file system, please use "
+ "'resize2fs'."));
return 0;
}
diff -ur parted-1.8.x/parted/parted.c parted-1.8.x-new/parted/parted.c
--- parted-1.8.x/parted/parted.c 2006-12-05 19:26:03.000000000 +0100
+++ parted-1.8.x-new/parted/parted.c 2006-12-05 20:08:09.000000000 +0100
@@ -109,9 +109,9 @@
"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, "
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n\n");
static char* label_type_msg;
@@ -1794,7 +1794,7 @@
{
printf ("\n%s\n%s",
prog_name,
- copyright_msg);
+ _(copyright_msg));
return 1;
}
_______________________________________________
bug-parted mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-parted