Oleg Katsitadze wrote: > This is so strange that I looked again at you first letter and noticed > something. The log you provided contains: > > ./lilypond.aux:1: Missing @endcsname inserted. > <to be read again> > @accent > @'#1->[EMAIL PROTECTED] > 19 #1} > <argument> Pr@'e > face-title > @xrdef #1#2->@expandafter @gdef @csname XR#1 > @endcsname > [EMAIL PROTECTED] > @iff... > l.1 @xrdef{Pr@'eface-title}{Préface} > > Looking at the definition of @xrdef in the log, I see that it is > different from what texinfo.texi now has. Instead of using #1 > directly, it defines and uses @safexrefname which is a "sanitized" > copy of the original text. Are you absolutely sure you are using the > CVS snapshot of texinfo.texi? Try putting CVS version of texinfo.texi > in the same directory where you build lilypond.texi, and see what > happens.
You mean `texinfo.tex' instead of `texinfo.texi', don't you? You are right! Compiling French lilypond.texi with texinfo.tex from recent CVS now works on my computer. I have just noticed LilyPond uses its own texinfo.tex located in the source tree; it was last merged with upstream one year ago, so the crash compiling French lilypond.texi is not surprising. I didn't noticed this stupid problem because I've not been involved in LilyPond for a long time. After an inspection of texinfo.tex diff between LilyPond source and Texinfo CVS, I conclude there is no need to keep a different texinfo.tex any more, so it will make things a little easier. pdfetex still crashes if the source isn't converted from utf-8 to texinfo @-commands (the crash happened with German manual), but this problem can be worked around with a preprocessing conversion in the makefile. There remains only two minor problems: the accents in the bookmarks panel and support of German and French quotes. I'm sorry for the noise, and I'm very grateful to your help. I hope I'm able to contribute anything to improve i18n support in TeXinfo; this summer, I'll try to look at the TODO and see what I can do. Many thanks John