On Fri, Mar 04, 2022 at 05:04:59PM +0000, Pau Amma wrote: > Specifically: >
hi. > - In README, mention it in "Known limitations". i'll leave that for mg people to decide > - In mg.1, add "command" before "to alternate" in "Use the > backup-to-home-directory to alternate between these two locations." that seems reasonable > - In mg.1, move the last line, "Multi-byte character sets, such as > UTF-8, are not supported.", to the start of the CAVEATS section, and > maybe rename that section to "BUGS" or something stronger, as "CAVEATS" > doesn't look strong enough for this to me. > additions to CAVEATS and BUGS tend to get added to the end. there is no order of importance intended. so i'd say we should not move it (lest we be lobbied by angry umlaut users). further, the distinction between what constitutes a caveat and a bug is often blurry. i see no need to change the section here, or to treat the multi-byte issue seperately (unless you can demonstrate that this is consistently done differently elsewhere). > No time for a patch for now, but I may submit one time permitting unless > someone beats me to it. > the polite thing to do would be to wait until you have time, do the work, and submit a patch. thanks, jmc > -- > #StandWithUkrainians > English: he/him/his (singular they/them/their/theirs OK) > French: il/le/lui (iel/iel and ielle/ielle OK) > Tagalog: siya/niya/kaniya (please avoid sila/nila/kanila) >