Me apunto y alas ordenes en lo que pueda apoyar... saludos Carlos Arias
El 7 de mayo de 2010 09:33, daniel parra <depa...@gmail.com> escribió: > Quisiera saber quienes están interesados en realizar una > "buena traducción" para el Cookbook de la versión 1.3 stable recientemente > lanzada. > > La verdad desconozco quienes ya lo estén haciendo o quienes colaboraron con > la versión anterior, pero la idea seria traducir con algún estándar común al > traducir y no solo copiar y pegar del traductor de google (tómenlo como > critica de la traducción de la vercion 1.2). > > Quien me puede ayudar para saber quienes administras las traducciones que > se envían?? para su publicación etc... > > Gracias. > > -- > Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "CakePHP-es" de > Grupos de Google. > Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a > cakephp...@googlegroups.com. > Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a > cakephp-es+unsubscr...@googlegroups.com<cakephp-es%2bunsubscr...@googlegroups.com> > Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en > http://groups.google.com/group/cakephp-es?hl=es. > -- Carlos Arias R. Celular: (051)-1-9997-6057 E-Mail: ariasoft_...@yahoo.com arias...@hotmail.com arias...@gmail.com Web: http://spaces.msn.com/members/ariasoft/ #ICQ: 512651 -- Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "CakePHP-es" de Grupos de Google. Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a cakephp...@googlegroups.com. Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a cakephp-es+unsubscr...@googlegroups.com Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/cakephp-es?hl=es.