Me apunto y alas ordenes en lo que pueda apoyar...
saludos

Carlos Arias

El 7 de mayo de 2010 09:33, daniel parra <depa...@gmail.com> escribió:

> Quisiera saber quienes están interesados en realizar una
> "buena traducción" para el Cookbook de la versión 1.3 stable recientemente
> lanzada.
>
> La verdad desconozco quienes ya lo estén haciendo o quienes colaboraron con
> la versión anterior, pero la idea seria traducir con algún estándar común al
> traducir y no solo copiar y pegar del traductor de google (tómenlo como
> critica de la traducción de la vercion 1.2).
>
> Quien me puede ayudar para saber quienes administras las traducciones que
> se envían?? para su publicación etc...
>
> Gracias.
>
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "CakePHP-es" de
> Grupos de Google.
> Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a
> cakephp...@googlegroups.com.
> Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a
> cakephp-es+unsubscr...@googlegroups.com<cakephp-es%2bunsubscr...@googlegroups.com>
> Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en
> http://groups.google.com/group/cakephp-es?hl=es.
>



-- 
Carlos Arias R.

Celular: (051)-1-9997-6057
E-Mail:  ariasoft_...@yahoo.com
           arias...@hotmail.com
           arias...@gmail.com
Web:    http://spaces.msn.com/members/ariasoft/
#ICQ:    512651

-- 
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "CakePHP-es" de Grupos 
de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a 
cakephp...@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a 
cakephp-es+unsubscr...@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en 
http://groups.google.com/group/cakephp-es?hl=es.

Responder a