Bonjour Marc, En effet, cela devrait fonctionner "a priori". Par contre, en complément de la réponse de avairet, je voulais rajouter que j'avais déjà rencontré ce type de problème avec le formHelper. Lorsque je faisais par exemple : $form->submit("Validé"); (// C'est l'accent, pas l'orthographe qui compte !!) et bien cela ne m'affichait rien, alors que sans accent cela fonctionnait. Je tournais sous une nightly build et cela a rapidement été rectifié.
Aussi, essaye donc 2 choses : - 1) Met directement "Précédent" en dur pour voir si cela buggue au niveau Cake ou du *.po - 2) Met a jour Cake suivant la version que tu utilises Bon courage, Pierre On 9 juil, 09:04, avairet <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Bonjour Marc, > > Je ne suis pas sûr de très bien comprendre ce que tu dis... > Mais une première chose me semble claire : pourquoi tu ne mets pas tes > accents dans la traduction de previous ? > > Moi j'ai fait : > > msgid "previous" > msgstr "Précédent" > > Et mon prev() marche impec. > > Si la traduction de "previous" n'est pas trouvée dans le fichier .po > français, alors Cake affichera le mot "previous" ! C'est le principe > du gettext(). > > Enfin, je ne pense pas que l'UTF 8 et l'ISO soient en cause, mais le > fait de passer de l'un à l'autre a peut-être provoqué des schmilblicks > dans ton fichier .po et du coup gettext() ne retrouve plus la string > initiale... > > Les chevrons sont concaténés au mot "previous" donc s'ils sont > affichés, ton mot aussi et si le mot ne s'affiche pas, les chevrons > non plus. > > Quelle release de Caake utilises-tu ? > > On 9 juil, 14:27, Marc MENDEZ <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Bonjour, > > > Dans app/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po, j'ai traduis certaines > > expressions et mots standards que l'on trouve lorsqu'on utilise Bake. > > Exemples : > > > msgid "Page %page% of %pages%, showing %current% records out of %count% > > total, starting on record %start%, ending on %end%" > > msgstr "Enregistrements de %start% à %end% - Page %page%/%pages%" > > > msgid "previous" > > msgstr "Precedent" > > > msgid "next" > > msgstr "Suivant" > > > J'ai enregistré le fichier tantôt en UTF-8 comme recommandé, tantôt en > > ISO-8859-1, mais le résultat est le même : > > Alors que la traduction du message "Page %page% of %page...." qui > > contient un caractère accentué est parfaitement affiché, pour la > > traduction de "previous", je n'ai rien à l'écran dès lors que j'écris > > "Précédent" au lieu de "Precedent". > > Je n'ai rien touché au code généré en standard : > > > <?php echo $paginator->prev('<< '.__('previous', true), array(), null, > > array('class'=>'disabled'));?> > > > Vu ce qui est écrit, si la traduction de "previous" ne pouvait pas être > > trouvé, je devrais au moins avoir les deux chevrons affichés. Et bien > > non : rien, comme si la méthode prev() échouait en silence... > > > J'ai testé si __('previous') fonctionnait bien et me retournait sa > > traduction : pas de problème. Le hic semble se situer dans prev() > > > Une idée ? --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Groupe "Cakephp-fr". Adresse : cakephp-fr@googlegroups.com Pour résilier : [EMAIL PROTECTED] Pour les options : http://groups.google.com/group/cakephp-fr?hl=fr -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---