"Guy Morgan" <[EMAIL PROTECTED]> wrote 
in message news:[EMAIL PROTECTED]
> In message <[EMAIL PROTECTED]>, 
> [EMAIL PROTECTED] writes
>>
>> (http://profiles.yahoo.com/guymorgan2001)
>>Guy Morgan wrote:
>>
>>>>> I believe you told me @ Coppermill that "Harnser" is a country  name 
>>>>> for
>>>>> "Owl" is that right?
>>
>>>>Nope. It means  "heron".
>>
>>>Interesting hat the shakespeare qoute " he can't tell a hawk  from a
>>>handsaw" which means IIRC - from a heron is more comprehensible  if you
>>>subsrtitute harnser for heron. Harhser corrupted to  handsaw.
>>
>>
>>
>>
>>My understanding of Stratford Bill's words are that the hawk refers to a
>>plasterer's hawk, the square board fixed to a dowel type handle beneath
>>that is
>>use to hold the plaster during application. Such a tool would be commonly 
>>seen
>> with a handsaw on a building site. But I do like Guy's interpretation.
>>
>>Regards,
>>
>>Dave H
>>
> I think I misssed out a step!   My recollection today is that certainly
> in early "translations" the word used is hernshaw which got corrupted to
> handsaw. Hernshaw and harnser are similar and hernshaw is definitely an
> old word for heron.
>
> Don't ask me how I came by such a bit of abstruse info!


Try Googleing harnser
> 


Reply via email to