"Guy Morgan" <[EMAIL PROTECTED]> wrote in message news:[EMAIL PROTECTED] > In message <[EMAIL PROTECTED]>, > [EMAIL PROTECTED] writes >> >> (http://profiles.yahoo.com/guymorgan2001) >>Guy Morgan wrote: >> >>>>> I believe you told me @ Coppermill that "Harnser" is a country name >>>>> for >>>>> "Owl" is that right? >> >>>>Nope. It means "heron". >> >>>Interesting hat the shakespeare qoute " he can't tell a hawk from a >>>handsaw" which means IIRC - from a heron is more comprehensible if you >>>subsrtitute harnser for heron. Harhser corrupted to handsaw. >> >> >> >> >>My understanding of Stratford Bill's words are that the hawk refers to a >>plasterer's hawk, the square board fixed to a dowel type handle beneath >>that is >>use to hold the plaster during application. Such a tool would be commonly >>seen >> with a handsaw on a building site. But I do like Guy's interpretation. >> >>Regards, >> >>Dave H >> > I think I misssed out a step! My recollection today is that certainly > in early "translations" the word used is hernshaw which got corrupted to > handsaw. Hernshaw and harnser are similar and hernshaw is definitely an > old word for heron. > > Don't ask me how I came by such a bit of abstruse info!
Try Googleing harnser >
