Re-hello!
Je me demande si Orca sait vraiment parler ... j'explique:
vivant en Belgique, nous avons deux langues nationales dites
administratives, le Français et le Néerlandais.
De même j'ai le laptop pour les Journées Du Libre{1} sur lequel il y a un
accompte en FR, et un autre en NL.
Mais Orca semble avoir de différents niveaux de connaissances pour une
langue par rapport à l'autre:
ainsi j'ai constaté pendant mes essais, qu'Orca en FR parlait bien de
"Firefox" avec l'accent et tout en Anglais, là où Orca en NL parlait de "fit
re fox", idem pour "es câpe" au lieu d'"escape" avec l'accent qu'il faut
etc:
à quoi cela est-il dû? doit-on ajouter des libs dans l'une ou l'autre conf
pour indiquer qu'Orca pourrait rencontrer des mots autres qu'en Français?
Ou dois-je apprendre moi-même from scratch à causer NL à Orca?
Aldo.
{1}: http://jdl.blinuxman.net / http://journeesdulibre.bxlug.be/
_______________________________________________
Liste de diffusion CarrefourBLinuX
[email protected]
http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/carrefourblinux
Pour s'inscrire par courriel :
'mailto:[EMAIL PROTECTED]'
Pour se retirer de la liste par courriel :
'mailto:[EMAIL PROTECTED]'
Archives : http://lists.freearchive.org/pipermail//carrefourblinux
Anciennes archives (Yahoogroupes) :
http://fr.groups.yahoo.com/group/carrefourblinux/messages
Rechercher : http://lists.freearchive.org/cgi-bin/search.cgi
Signets : http://fr.groups.yahoo.com/group/carrefourblinux/links/
Fiches EDU : http://blinuxwiki.pbwiki.com/FichesEdu