That's really outside our scope here. Anyone who wants to write docs in a non-English language is welcome to start another thread to discuss terminology in that language, but we shouldn't hold up the canonical English docs for that.
-Jonathan On Tue, Aug 18, 2009 at 10:51 AM, Wilson Mar<[email protected]> wrote: > This is a good discussion. > > I would like to add that whatever English names we end up with we > should also get non-English versions of those words as part of our > process. > > I say process because there may be a perfect word in Hebrew, Nigerian, > or other language we can borrow that implies the perfect nuance we > need. > > We are expecting great things from this technology, so having > translations of the key words from the get-go would help toward > quicker wider world-wide adoption. > > - Wilson Mar >
