-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 02/19/2013 11:06 AM, Éric Araujo wrote: > OTOH I’m not opposed to forgo the use of the confusing “distribution” > in favor of something made up (bundle, parcel) or a qualified version > of “package”.
- -1: the word 'distribution' is the only one we use which is not ambiguous: it clearly implies a tarball / zipfile / other concrete artifact which contains a specific chunk of distributed software. Bringing "package" back into the discussion, or substituting another name, would reduce clarity. Tres. - -- =================================================================== Tres Seaver +1 540-429-0999 [email protected] Palladion Software "Excellence by Design" http://palladion.com -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with undefined - http://www.enigmail.net/ iEYEARECAAYFAlEju4kACgkQ+gerLs4ltQ76dgCfWC7/yBulSHKfsR9h4v8AprXk yZwAoJU+rAUDOSFbqgZnQJtKhlv2TBw3 =fujX -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Catalog-SIG mailing list [email protected] http://mail.python.org/mailman/listinfo/catalog-sig
