Czy kto wie czy  zostal juz wydany jakis wyrok sądu polskiego dotyczacy
relacji pomiedzy organizacjami zbiorowego zarzadzania a strona umowy CC?

W dniu 10 stycznia 2010 12:17 użytkownik
<[email protected]>napisał:

> Wysyłanie wiadomości na listę Cc-pl:
>        [email protected]
>
> Zapisanie lub wypisanie się przez stronę WWW:
>        http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-pl
> lub przez email, wyslij wiadomość ze słowem 'help' na adres
>        [email protected]
>
> Osoba opiekująca się tą listą dyskusyjną:
>        [email protected]
>
> Odpowiadając na tą wiadomość, zmień jej tytuł na coś znaczącego więcej
> niż "Re: Paczka Cc-pl...".
>
>
> Dzisiejsze tematy:
>
>   1. Re: Remiks lessiga (Tomasz Chabinka)
>   2. Re: Remiks lessiga (Alek Tarkowski)
>   3. Re: Remiks lessiga (Tomasz Chabinka)
>   4. Re: Remiks lessiga (Perun)
>   5. Re: Remiks lessiga (Tomasz Ganicz)
>   6. Re: Remiks lessiga (Perun)
>   7. Re: Remiks lessiga (Alek Tarkowski)
>   8. Re: Remiks lessiga (Perun)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 09 Jan 2010 19:20:39 +0100
> From: Tomasz Chabinka <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
>
> W dniu 09.01.2010 19:15, [email protected] pisze:
> > Witam,
> > Mam pytanie. Czy książka Remiks Lawrensa Lessiga została wydana na
> licencji
> > CC i umieszczona w internecie do pobrania tudzież przeczytania jak to
> jest z
> > książką Wolna Kultura?
> >
> > Damian Karaś
> Tak, jest na licencji CC BY-NC-SA. Do pobrania po angielsku:
> http://www.bloomsburyacademic.com/pdf%20files/Remix.pdf
> Być może gdzieś jest też polska wersja ale ja nie widziałem :(
>
> --
> Pozdrawiam
> Tomasz Chabinka
>
> "Pozostaje żyć. Po prostu i cudownie: żyć. Nie: chcieć żyć, lecz: żyć."
> Edward Stachura
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sat, 09 Jan 2010 21:58:14 +0100
> From: Alek Tarkowski <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
> Witam,
>
> Niestety polskie tlumaczenie "Remiksu" nie zostalo udostepnione na
> licencji CC przez wydawce, wydawnictwo WAiP - i nie wiem, czy ma takie
> plany, zakladam, ze nie.
>
> Mysle natomiast, ze mozna zawsze do wydawnictwa napisac z propozycja
> udostepnienia ksiazki w ten sposob, moze sie uda?
>
> pozdrowienia,
>
> Alek Tarkowski
>
> --
> dr Alek Tarkowski
> koordynator / public lead
> Creative Commons Polska / Poland
> http://creativecommons.pl
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sat, 09 Jan 2010 22:40:18 +0100
> From: Tomasz Chabinka <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
>
> W dniu 09.01.2010 21:58, Alek Tarkowski pisze:
> > Witam,
> >
> > Niestety polskie tlumaczenie "Remiksu" nie zostalo udostepnione na
> > licencji CC przez wydawce, wydawnictwo WAiP - i nie wiem, czy ma takie
> > plany, zakladam, ze nie.
>
> Podpisali z Lessigiem jakąś osobną umowę, która daje im prawo do
> Copyrightu, czy jak wygląda, że nie zostało udostępnione?
>
> --
> Pozdrawiam
> Tomasz Chabinka
>
> "Pozostaje żyć. Po prostu i cudownie: żyć. Nie: chcieć żyć, lecz: żyć."
> Edward Stachura
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sun, 10 Jan 2010 00:08:44 +0100
> From: Perun <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID:
>        <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
> W dniu 9 stycznia 2010 22:40 użytkownik Tomasz Chabinka <
> [email protected]> napisał:
>
> > W dniu 09.01.2010 21:58, Alek Tarkowski pisze:
> > > Witam,
> > >
> > > Niestety polskie tlumaczenie "Remiksu" nie zostalo udostepnione na
> > > licencji CC przez wydawce, wydawnictwo WAiP - i nie wiem, czy ma takie
> > > plany, zakladam, ze nie.
> >
> > Podpisali z Lessigiem jakąś osobną umowę, która daje im prawo do
> > Copyrightu, czy jak wygląda, że nie zostało udostępnione?
> >
>
> Też jestem ciekaw. Ale publikacja w sieci oryginału na cc nie oznacza
> przecież, że wydawnictwo nie uderzyło bezpośrednio do autora. Swoją drogą,
> szkoda, że kolejna przetłumaczona na polszczyznę publikacja Lessiga nie
> została puszczona również w sieci na licencji cc. To trochę tak, jakby
> remiks nie wpisywał się w wolną kulturę (nawiązuję, oczywiście, do tytułów)
> i jakby okazało się, że nie warto, że się nie opłaca. W mojej opinii
> kolejna
> w Polsce książka Lessiga krokiem wstecz, przynajmniej propagandowym, dla
> idei wolnej kultury w tym kraju :/
>
>
> --
> gds
> -------------- następna część ---------
> Załącznik HTML został usunięty...
> URL:
> http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-pl/attachments/20100110/fa25791e/attachment-0001.htm
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sun, 10 Jan 2010 00:21:48 +0100
> From: Tomasz Ganicz <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID:
>        <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
>
> W dniu 10 stycznia 2010 00:08 użytkownik Perun <[email protected]>
> napisał:
> >
> >
> > W dniu 9 stycznia 2010 22:40 użytkownik Tomasz Chabinka
> > <[email protected]> napisał:
> >>
> >> W dniu 09.01.2010 21:58, Alek Tarkowski pisze:
> >> > Witam,
> >> >
> >> > Niestety polskie tlumaczenie "Remiksu" nie zostalo udostepnione na
> >> > licencji CC przez wydawce, wydawnictwo WAiP - i nie wiem, czy ma takie
> >> > plany, zakladam, ze nie.
> >>
> >> Podpisali z Lessigiem jakąś osobną umowę, która daje im prawo do
> >> Copyrightu, czy jak wygląda, że nie zostało udostępnione?
> >
> > Też jestem ciekaw. Ale publikacja w sieci oryginału na cc nie oznacza
> > przecież, że wydawnictwo nie uderzyło bezpośrednio do autora. Swoją
> drogą,
> > szkoda, że kolejna przetłumaczona na polszczyznę publikacja Lessiga nie
> > została puszczona również w sieci na licencji cc. To trochę tak, jakby
> > remiks nie wpisywał się w wolną kulturę (nawiązuję, oczywiście, do
> tytułów)
> > i jakby okazało się, że nie warto, że się nie opłaca. W mojej opinii
> kolejna
> > w Polsce książka Lessiga krokiem wstecz, przynajmniej propagandowym, dla
> > idei wolnej kultury w tym kraju :/
> >
>
> Żadne wydawnictwo nie może przecież wydać niczego na podstawie
> licencji CC-BY-NC, bo ta licencja to uniemożliwia. Musieli więc
> uderzyć do autora, aby móc to wydać i pewnie odpalili mu zwyczajową
> stawkę. A jak już uderzyli, zapłacili mu i podpisali z nim normalną
> umowę, to potem zatrudnili tłumacza na normalnych, komercyjnych
> zasadach i niby dlaczego mieliby sobie strzelać w stopę udostępniając
> to tłumaczenie na CC-BY-NC w sieci? No chyba, żeby sam Lessig to na
> nich wymógł w umowie, ale oni z kolei mogli zagrozić, że w takim razie
> tego nie wydadzą.
>
> --
> Tomek "Polimerek" Ganicz
> http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek
> http://www.ganicz.pl/poli/
> http://www.ptchem.lodz.pl/en/TomaszGanicz.html
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Sun, 10 Jan 2010 02:10:33 +0100
> From: Perun <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID:
>        <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
> W dniu 10 stycznia 2010 00:21 użytkownik Tomasz Ganicz
> <[email protected]>napisał:
>
> >
> > Żadne wydawnictwo nie może przecież wydać niczego na podstawie
> > licencji CC-BY-NC, bo ta licencja to uniemożliwia. Musieli więc
> > uderzyć do autora, aby móc to wydać i pewnie odpalili mu zwyczajową
> > stawkę. A jak już uderzyli, zapłacili mu i podpisali z nim normalną
> > umowę, to potem zatrudnili tłumacza na normalnych, komercyjnych
> > zasadach i niby dlaczego mieliby sobie strzelać w stopę udostępniając
> > to tłumaczenie na CC-BY-NC w sieci? No chyba, żeby sam Lessig to na
> > nich wymógł w umowie, ale oni z kolei mogli zagrozić, że w takim razie
> > tego nie wydadzą.
> >
>
> Jak funkcjonuje licencja CC-BY-NC rozumiem. Dlatego dla mnie jasne, że
> kontaktowali się z autorem, inaczej nie byłoby sprzedawanej książki.
> Żałuję jednak, że wydawnictwo nie pociągnęło tematu z "Wolnej kultury" i
> równolegle nie wydano książki na cc w sieci. Nie wiem, czy byłby to strzał
> w
> stopę. Przeczytałem "Wolną kulturę" po polsku w internecie i od razu
> zamówiłem dwa egzemplarze drukowane.
>
> Jeśli było, jak piszesz, że wydawnictwo odezwało się do Lessiga, a nie była
> to propozycja działaczy-tłumaczy poprzedniej książki czy innych jego fanów,
> to nie mamy się z czego cieszyć. Bo okazuje się, że WAiP skorzystało z
> nagłośnienia "Wolnej kultury" jako książki kolektywnie tłumaczonej i
> dostępnej również w sieci (a niewiele mamy takich w Polsce perełek) i
> przekuło to na swój komercyjny interes, rezygnując z otoczki, jaka
> towarzyszyła wydaniu wcześniejszej lektury Lessiga.
>
> --
> gds
> -------------- następna część ---------
> Załącznik HTML został usunięty...
> URL:
> http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-pl/attachments/20100110/c08cc1ce/attachment-0001.htm
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Sun, 10 Jan 2010 10:34:36 +0100
> From: Alek Tarkowski <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID: <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
> Witajcie,
>
> Wydanie "Remiksu" jest inicjatywą wydawnictwa WAiP, które w tej kwestii
> nie współpracowało z osobami, które wcześniej tłumaczyły "Wolną kulturę".
>
> Oczywiście byłoby wspaniale, gdyby WAiP wydał także "Remiks" na wolnej
> licencji, ale pamiętajcie, że taki model jest w Polsce ciągle traktowany
> jako eksperymentalny i nie jest automatycznie
> powielany dla kolejnych publikacji.
>
> Dużo bardziej "radykalne" wydawnictwo Ha!Art wydało na wolnych
> licencjach trzy lub cztery książki z serii radykalnej, i także na tym
> poprzestało.
>
> Warto jednak zaznaczyc, ze WAiP w zeszlym roku wydal na licencji CC
> ksiazke Justyny Hofmokl "Internet jako dobro wspolne". Początkowo byla
> to licencja CC BY-NC-ND, ale w tym roku Justyna wynegocjowala zmiane na
> CC BY-NC-SA, a ksiazka ukazala sie online w naszym serwisie "Otworz
> ksiazke":
>
> http://otworzksiazke.pl/ksiazka/internet_jako_dobro_wspolne/
>
> Nie rozumiem natomiast, dlaczego udostepnienie wydanej drukiem ksiazki
> jest "strzalem w stope". Przecza temu takie przyklady jak wydanie
> "wolnej kultury", strategia wydawnicza Cory'ego Doctorowa czy nowa
> odnoga wydawnictwa Bloomsbury, Bloomsbury Academic - wszystkie one
> dowodzą, że można skutecznie udostępniać na wolnych licencjach książki
> wydawane jednocześnie w sposób komercyjny (drukiem, ale też online).
>
> Pozdrowienia,
>
> Alek Tarkowski
>
> --
> dr Alek Tarkowski
> koordynator / public lead
> Creative Commons Polska / Poland
> http://creativecommons.pl
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 8
> Date: Sun, 10 Jan 2010 12:17:25 +0100
> From: Perun <[email protected]>
> Subject: Re: [Cc-pl] Remiks lessiga
> To: Creative Commons Polska <[email protected]>
> Message-ID:
>        <[email protected]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>
> W dniu 10 stycznia 2010 10:34 użytkownik Alek Tarkowski <
> [email protected]> napisał:
>
> > Witajcie,
> >
> > Wydanie "Remiksu" jest inicjatywą wydawnictwa WAiP, które w tej kwestii
> > nie współpracowało z osobami, które wcześniej tłumaczyły "Wolną kulturę".
> >
> > Oczywiście byłoby wspaniale, gdyby WAiP wydał także "Remiks" na wolnej
> > licencji, ale pamiętajcie, że taki model jest w Polsce ciągle traktowany
> > jako eksperymentalny i nie jest automatycznie
> > powielany dla kolejnych publikacji.
> >
> > Dużo bardziej "radykalne" wydawnictwo Ha!Art wydało na wolnych
> > licencjach trzy lub cztery książki z serii radykalnej, i także na tym
> > poprzestało.
> >
> > Warto jednak zaznaczyc, ze WAiP w zeszlym roku wydal na licencji CC
> > ksiazke Justyny Hofmokl "Internet jako dobro wspolne". Początkowo byla
> > to licencja CC BY-NC-ND, ale w tym roku Justyna wynegocjowala zmiane na
> > CC BY-NC-SA, a ksiazka ukazala sie online w naszym serwisie "Otworz
> > ksiazke":
> >
> > http://otworzksiazke.pl/ksiazka/internet_jako_dobro_wspolne/
> >
> > Nie rozumiem natomiast, dlaczego udostepnienie wydanej drukiem ksiazki
> > jest "strzalem w stope". Przecza temu takie przyklady jak wydanie
> > "wolnej kultury", strategia wydawnicza Cory'ego Doctorowa czy nowa
> > odnoga wydawnictwa Bloomsbury, Bloomsbury Academic - wszystkie one
> > dowodzą, że można skutecznie udostępniać na wolnych licencjach książki
> > wydawane jednocześnie w sposób komercyjny (drukiem, ale też online).
> >
> > Pozdrowienia,
> >
> > Alek Tarkowski
> >
>
> Pozostaje mieć nadzieję, że to nie koniec licencji CC stosowanych przez
> wydawnictwa. Zastanawiam się, uciekając nieco od tematu, czy wydawnictwa
> akademickie działające przy publicznych uczelniach nie mogłyby być motorem
> zmian i udostępniania publikacji np. na licencjach CC. Dziwi mnie ogromnie,
> że wiedza wypracowywana za publiczne pieniądze nie wraca do społeczeństwa
> bez dodatkowej opłaty - nie ma obecnie technologicznych problemów, by
> książki udostępniać jako otwartą bazę w bibliotekach. Chociaż, jak pokazują
> Wasze działania, np. "otwórz książkę", uczelnie mają udostępnianie wiedzy w
> ... skoro trzeba się ostro napracować, żeby coś w tej kwestii zmienić.
>
> A wracając do "Remiksu", strzału w stopę również nie rozumiem. Tyle że w
> świadomości wydawców musi istnieć jakaś bariera, skoro boją się publikować
> równolegle na licencjach CC. Może ktoś posiada pod ręką odnośnik do badań
> na
> temat związków pomiędzy sprzedażą i udostępnianiem? Bo nie wierzę w prostą
> zależność - jedna kopia w sieci więcej, jedna książka sprzedana mniej.
>
> Pozdrawiam
>
> --
> gds
> -------------- następna część ---------
> Załącznik HTML został usunięty...
> URL:
> http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-pl/attachments/20100110/202d519b/attachment.htm
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Cc-pl mailing list
> [email protected]
> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-pl
>
>
> Koniec Paczka Cc-pl, Tom 55, Numer 3
> ************************************
>
_______________________________________________
Cc-pl mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-pl

Odpowiedź listem elektroniczym