Tomku,

opóźnienie jest wyłącznie nasze wewnętrzne, ale wzięliśmy się już do pracy :)

Alek

On Dec 2, 2014, at 10:32, Tomasz Ganicz <[email protected]> wrote:

> Czy coś wiadomo o tłumaczeniu tekstów licencji ver. 4.0 ?
> 
> Licencje te weszły już prawie rok temu do użycia, a na stronie CC Polska:
> 
> http://creativecommons.pl/poznaj-licencje-creative-commons/
> 
> wciąż  są rekomendowane wersje lokalizowane 3.0 PL.
> 
> Może jest jakiś problem z "uniwersalnością" 4.0 na gruncie prawa polskiego?
> 
> 
> 
> -- 
> Tomek "Polimerek" Ganicz
> http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek
> http://www.ganicz.pl/poli/
> http://www.cbmm.lodz.pl/work.php?id=29&title=tomasz-ganicz
> _______________________________________________
> Cc-pl mailing list
> [email protected]
> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-pl

--
koordynator, Creative Commons Polska
European Policy Advisor, Creative Commons
Twitter: @atarkowski / @ccpolska
WWW: creativecommons.pl / oerpolicy.eu

polecam: 
uwolnij.podrecznik.org / otwartawiedza.pl / otwartezabytki.pl 







_______________________________________________
Cc-pl mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-pl

Odpowiedź listem elektroniczym