Hi zusammen, On Monday 27 April 2009 07:15 André Schnabel wrote: ich mach' mich jetzt bestimmt reichlich unbeliebt, aber ... <schnipp> > Die PrOOo-Box ist eine CD/DVD, die die Installationspakete für > OpenOffice.org in der aktuellen deutschen Version für die > gängigsten Betriebs-Systeme enthält.
Hier würde ich "Betriebssystem" statt "Betriebs-Systeme" schreiben ... <schnipp> > Was ist der Issue Tracker (früher: Issuezilla)? > ------------------------------------------------------------------- > Der Issue Tracker ist ein eigenes Werkzeug von OpenOffice.org. Es "ein eigenes Werkzeug"? Klingt mMn merkwürdig. Wäre nicht <quote> Der Issue Tracker ist das Werkzeug von OpenOffice.org. </quote> Das "das" könnte dann noch kursiv und/oder fett sein ... ;) > basiert auf Bugzilla, das als OpenSource-Projekt von Mozilla > entwickelt wurde. Es wurde von CollabNet erweitert, um alle Arten Wie jetzt? Ein OpenSource-Projekt wird von einem Programm entwickelt ;? Müsste das nicht <quote> Es basiert auf Bugzilla, das als OpenSource-Software vom Mozilla- Projekt entwickelt wurde </quote> Da könnte dann vielleicht noch so was wie "zur Verfolgung der Fehler in Mozilla..." oder so rein. <schnipp> > Wie kann ich mit Issue Tracker aktiv werden? "Wie kann ich im Issue Tracker aktiv werden" müsste das doch heißen, oder nicht? Sorry für die Umstände und bis dann Thomas. <schnipp> -- You don't have to know how the computer works, just how to work the computer. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]

