Hi zusammen,
On Monday 27 April 2009 07:15 André Schnabel wrote:
ich mach' mich jetzt bestimmt reichlich unbeliebt, aber ...
<schnipp>
> Die PrOOo-Box ist eine CD/DVD, die die Installationspakete für
> OpenOffice.org in der aktuellen deutschen Version für die
> gängigsten Betriebs-Systeme enthält.

Hier würde ich "Betriebssystem" statt "Betriebs-Systeme" schreiben 
...
 
<schnipp>
> Was ist der Issue Tracker (früher: Issuezilla)?
> 
-------------------------------------------------------------------
> Der Issue Tracker ist ein eigenes Werkzeug von OpenOffice.org. Es

"ein eigenes Werkzeug"? Klingt mMn merkwürdig. Wäre nicht
<quote>
Der Issue Tracker ist das Werkzeug von OpenOffice.org.
</quote>
Das "das" könnte dann noch kursiv und/oder fett sein ... ;)

> basiert auf Bugzilla, das als OpenSource-Projekt von Mozilla
> entwickelt wurde. Es wurde von CollabNet erweitert, um alle Arten

Wie jetzt? Ein OpenSource-Projekt wird von einem Programm entwickelt 
;? Müsste das nicht
<quote>
Es basiert auf Bugzilla, das als OpenSource-Software vom Mozilla-
Projekt entwickelt wurde
</quote>
Da könnte dann vielleicht noch so was wie "zur Verfolgung der Fehler 
in Mozilla..." oder so rein.

<schnipp>
> Wie kann ich mit Issue Tracker aktiv werden?

"Wie kann ich im Issue Tracker aktiv werden" müsste das doch heißen, 
oder nicht?
Sorry für die Umstände und bis dann
Thomas.

<schnipp>

-- 
You don't have to know how the computer works, just how to work the 
computer.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Antwort per Email an