http://www.msnbc.msn.com/id/44117239/ns/world_news-mideast_n_africa/#.TkVEYWFEO4Q

Scholars seek to correct 'mistakes' in Bible
Experts say they're looking to publish the authoritative edition of the Old 
Testament

By MATTI FRIEDMAN
 
updated 8/12/2011 7:12:38 AM ET
Font:
JERUSALEM — A dull-looking chart projected on the wall of a university office 
in Jerusalem displayed a revelation that would startle many readers of the Old 
Testament: The sacred text that people revered in the past was not the same one 
we study today.
An ancient version of one book has an extra phrase. Another appears to have 
been revised to retroactively insert a prophecy after the events happened.
Scholars in this out-of-the-way corner of the Hebrew University campus have 
been quietly at work for 53 years on one of the most ambitious projects 
attempted in biblical studies — publishing the authoritative edition of the 
Old Testament, also known as the Hebrew Bible, and tracking every single 
evolution of the text over centuries and millennia.
And it has evolved, despite deeply held beliefs to the contrary.
For many Jews and Christians, religion dictates that the words of the Bible in 
the original Hebrew are divine, unaltered and unalterable.
For Orthodox Jews, the accuracy is considered so inviolable that if a 
synagogue's Torah scroll is found to have a minute error in a single letter, 
the entire scroll is unusable.
But the ongoing work of the academic detectives of the Bible Project, as their 
undertaking is known, shows that this text at the root of Judaism, Christianity 
and Islam was somewhat fluid for long periods of its history, and that its 
transmission through the ages was messier and more human than most of us 
imagine.
'Must be of interest' 
The project's scholars have been at work on their critical edition of the 
Hebrew Bible, a version intended mainly for the use of other scholars, since 
1958.
"What we're doing here must be of interest for anyone interested in the Bible," 
said Michael Segal, the scholar who heads the project.
The sheer volume of information makes the Bible Project's version "the most 
comprehensive critical edition of the Hebrew Bible in existence at the present 
time," said David Marcus, a Bible scholar at the Jewish Theological Seminary in 
New York, who is not involved with the project.
But Segal and his colleagues toil in relative anonymity. Their undertaking is 
nearly unknown outside a circle of Bible experts numbering several hundred 
people at most, and a visitor asking directions to the Bible Project's office 
on the university campus will find that many members of the university's own 
staff have never heard of it.

Sebastian Scheiner  /  AP
Dr. Rafael Zer, editorial coordinator for the Hebrew University Bible Project, 
uses a magnifying glass to read a biblical script at the Hebrew University in 
Jerusalem on Wednesday.
This is an endeavor so meticulous, its pace so disconnected from that of the 
world outside, that in more than five decades of work the scholars have 
published a grand total of three of the Hebrew Bible's 24 books. (Christians 
count the same books differently, for a total of 39.) A fourth is due out 
during the upcoming academic year.
If the pace is maintained, the final product will be complete a little over 200 
years from now. This is both a point of pride and a matter of some mild 
self-deprecation around the office.
Bible Project scholars have spent years combing through manuscripts such as the 
Dead Sea Scrolls, Greek translations on papyrus from Egypt, a printed Bible 
from 1525 Venice, parchment books in handwritten Hebrew, the Samaritan Torah, 
and scrolls in Aramaic and Latin. The last member of the original team died 
last year at age 90.
Inevitable hiccups, scribal errors 
The scholars note where the text we have now differs from older versions — 
differences that are evidence of the inevitable textual hiccups, scribal errors 
and other human fingerprints that became part of the Bible as it was passed on, 
orally and in writing.
Only on msnbc.com
Britons ask: What caused the outburst of violence?
Is your ISP cheating you out of bandwidth?
Four storylines to watch in GOP debate
Drug patches pose overlooked danger to kids
In Joplin, a diner serves up shelter from the storm
Chimp attack victim reveals her new face
Grace of a grieving father speaks to a wounded Britain
A Microsoft Excel chart projected on one wall on a recent Sunday showed 
variations in a single phrase from the Book of Malachi, a prophet.
The verse in question, from the text we know today, makes reference to "those 
who swear falsely." The scholars have found that in quotes from rabbinic 
writings around the 5th century A.D., the phrase was longer: "those who swear 
falsely in my name."
In another example, this one from the Book of Deuteronomy, a passage referring 
to commandments given by God "to you" once read "to us," a significant change 
in meaning.
Other differences are more striking.
The Book of Jeremiah is now one-seventh longer than the one that appears in 
some of the 2,000-year-old manuscripts known as the Dead Sea Scrolls.
Some verses, including ones containing a prophecy about the seizure and return 
of Temple implements by Babylonian soldiers, appear to have been added after 
the events happened.
Cheese merchant turned smuggler 
The year the Bible Project began, 1958, was the year a priceless Hebrew Bible 
manuscript arrived in Jerusalem after it was smuggled out of Aleppo, Syria, by 
a Jewish cheese merchant who hid it in his washing machine.
This was the 1,100-year-old Aleppo Codex, considered the oldest and most 
accurate version of the complete biblical text in Hebrew.
The Bible Project's version of the core text — the one to which the others 
are compared — is based on this manuscript.
Other critical editions of the Bible, such as one currently being prepared in 
Stuttgart, Germany, are based on a slightly newer manuscript held in St. 
Petersburg, Russia.
Considering that the nature of their work would be considered controversial, if 
not offensive, by many religious people, it is perhaps surprising that most of 
the project's scholars are themselves Orthodox Jews.
"A believing Jew claims that the source of the Bible is prophecy," said the 
project's bearded academic secretary, Rafael Zer. "But as soon as the words are 
given to human beings — with God's agreement, and at his initiative — the 
holiness of the biblical text remains, even if mistakes are made when the text 
is passed on."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
Order the Adobe Coldfusion Anthology now!
http://www.amazon.com/Adobe-Coldfusion-Anthology/dp/1430272155/?tag=houseoffusion
Archive: 
http://www.houseoffusion.com/groups/cf-community/message.cfm/messageid:341482
Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-community/subscribe.cfm
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-community/unsubscribe.cfm

Reply via email to