Dear All,

Thank you to everyone who has submitted comments about these names. Rather than 
send lots of separate replies I am using this message to respond to everyone in 
turn.

1. sea_water_temperature

John Graybeal wrote:

> > (b) sea_water_temperature
> > There is agreement to retain the standard name sea_water_temperature
> as this is useful particularly for observations. It currently has no
> explanatory text. In response to the discussion I propose to add the
> following sentence: 'Sea temperature is the in situ (bulk) temperature
> of the sea water, not the surface or skin temperature.'
> 
> In the proposed definition, do you mean to say 'Sea water temperature
> is ...' ?

Yes, I agree that is much better.

Craig Donlon wrote:

> Please do not use the word bulk when referring to sst. The correct term
> is SSTdepth.  This was extensively discussed previously

The word bulk crept in because I had based the text on the definition of 
air_temperature. The only significance of the word, I think, is to make the 
distinction from skin temperature and in the case of sea_water_temperature I 
don't think it's needed, so I will remove it.

Roy Lowry wrote:

> I have a concern with your exclusion of the surface from the term
> sea_water_temperature.  What Standard Name would you use for the
> temperature data stream in a CTD profile that extends from the surface
> to depth?  I'm more comfortable with the idea of keeping
> sea_water_temperature vague so it can include a mixture of surface and
> within water body measurements, but making the SST terms explicitly
> exclude temperatures within the water body.

Jonathan Gregory wrote:

> Since this is a very general term, maybe we can leave it vague (and thus 
> sidestep
> the need to define surfaces). It is the in-situ temperature of sea water. SST 
> is
> a species of sea_water_temperature. It is analogous to air_temperature.

Thanks to both of you for pointing this out - I hadn't intended to exclude 
surface/near surface values from profiles but I can see how my explanation 
might have been interpreted to mean that.

Following all the comments, I propose that the text for sea_water_temperature 
should be: ' "Sea water temperature" is the in situ temperature of the sea 
water. To specify the depth at which the temperature applies use a vertical 
coordinate variable or scalar coordinate variable. There are standard names for 
sea_surface_temperature, sea_surface_skin_temperature, 
sea_surface_subskin_temperature and sea_surface_foundation_temperature which 
can be used to describe data located at the specified surfaces.' Is that better?

Paul Durack has sent me a preview of some additional text regarding temperature 
scales used for observations over the years. I think that text could easily be 
appended to the above. I understand that Paul is in the process of preparing 
revised proposals for many of the teos-10 descriptions which he will post to 
the list in due course.

2. Existing salinity names

John Graybeal wrote: 

> Regarding the existing salinity quantities, the straightforward
> conclusion (though not implementation) is to make parallel changes to
> those quantities, and add parallel quantities at least for
> sea_water_practical_salinity, on the assumption that the users of the
> original quantities would need the replacement and practical is a
> likely replacement (I'm guessing here).
> 
> However, to a degree this violates the 'wait for demand' principal of
> CF.  A solution might be to put out the question, for each original
> quantity together with each new salinity (practical, absolute,
> preformed) "Do you need this value, and if so, would you suggest a
> correction to the definition?" Those with the needs could check the
> appropriate boxes, and you could backfill any others that are needed
> later.

Jonathan Gregory wrote:

> I think these terms can remain vague too. In their vagueness, they are
> parallel to sea_water_salinity, which we are retaining, though
> deprecating for
> future obs quantities, and models where applicable. If salinity is
> generic,
> these generic quantities can also be used for specific purposes. When
> it
> becomes necessary to be specific about *which* salinity is meant by
> e.g.
>   product_of_northward_sea_water_velocity_and_salinity
> then a new specific standard name can be defined. We could modify the
> definitions to say that they can be used with any definition of
> salinity
> (but specific ones could be proposed if required to make distinctions).

I think John is right that we shouldn't introduce a lot of new names where 
there isn't a clear need. My major concern was to make sure the descriptions of 
the existing names make sense in relation to the new TEOS-10 names, which means 
that we need to decide if they should be regarded as generic salinity 
quantities (I think they should), or practical salinity, or whatever. We need 
to be clear about these definitions regardless of whether we introduce further 
names corresponding to all the precisely defined salinities. I agree with 
Jonathan's suggestion of adding some text to emphasise the fact that the 
salinity is generic in the existing names. I think there is a case for adding a 
new sea_surface_practical_salinity name as remotely sensed observations of this 
quantity have been referred to during the discussion of the teos-10 proposals.

3. New teos-10 names

As I alluded to above, Paul Durack is in the process of revising the 
descriptions of the new names based on comments from Trevor, Rainer and others 
in the oceanographic community who are not subscribed to the CF mailing list. I 
don't want to comment any further on the new names until Paul has had time to 
post his proposals.

Best wishes,
Alison

------
Alison Pamment                          Tel: +44 1235 778065
NCAS/British Atmospheric Data Centre    Email: [email protected]
STFC Rutherford Appleton Laboratory     
R25, 2.22
Harwell Oxford, Didcot, OX11 0QX, U.K.



-- 
Scanned by iCritical.
_______________________________________________
CF-metadata mailing list
[email protected]
http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata

Reply via email to