Dear Karl,

Thanks for your comments on this. Clearly we need to get this right before I 
make any changes in the standard name table.

I recall that the sea surface skin, subskin and foundation temperatures were 
introduced primarily to describe satellite radiometer data because the existing 
sea_surface_temperature name was too vague. I have the impression that 
modellers sometimes use the word "skin" as being synonymous with the interface 
at the bottom of the atmosphere and I think that was probably the intention 
behind its use in the current definition. By contrast, the observational 
community have a very specific definition for the sea skin: "the conductive 
diffusion-dominated sub-layer at a depth of approximately 10 - 20 micrometers 
below the air-sea interface". So I think there is scope for some confusion here 
since the more specific sea surface temperature names were introduced.

As far as standard name definitions are concerned, the main thing is to ensure 
we provide clear guidance as to when a particular name should be used and to 
explain the relationships between similar names. I take your point that some 
models may be deliberately formulated to have sea_surface_temperature (by which 
I assume you mean the top layer of the model)  the same as the interface 
temperature. I assume you would still label it with a standard name of 
sea_surface_temperature, even though in this case it would be directly 
comparable with a variable with standard name surface_temperature and we should 
probably explain that in the definition.

Do models ever output variables that you would actually want  label as "skin", 
"subskin" or "foundation" temperatures (as defined in the existing standard 
names)? If not, then perhaps it is best to simply note in the definition that 
the other names exist and that they have very specific definitions. This avoids 
the issue around the word "skin".

These points would then lead to a definition something like the following:
'Sea surface temperature is usually abbreviated as "SST". It is the temperature 
of sea water near the surface (including the part under sea-ice, if any), and 
is not necessarily the same as the interface temperature at the bottom of the 
atmosphere, whose standard name is surface_temperature. Some models are 
formulated such that sea_surface_temperature and surface_temperature are the 
same in ice free sea areas. The standard names sea_surface_skin_temperature, 
sea_surface_subskin_temperature and sea_surface_foundation_temperature can be 
used to describe the temperature in specific layers close to the sea surface 
and are often used to describe satellite observations. For the temperature of 
sea water at a particular depth or layer, a standard name of 
sea_water_temperature with a vertical coordinate axis should be used.'

Does that sound OK? Does it include all the necessary information?

Best wishes,
Alison

------
Alison Pamment                                                       Tel: +44 
1235 778065
Centre for Environmental Data Analysis         Email: 
[email protected]<mailto:[email protected]>
STFC Rutherford Appleton Laboratory
R25, 2.22
Harwell Campus, Didcot, OX11 0QX, U.K.


From: CF-metadata [mailto:[email protected]] On Behalf Of Karl 
Taylor
Sent: 02 March 2016 20:26
To: [email protected]
Subject: Re: [CF-metadata] Confusing skin temperature and interface temperature

Dear Alison and all,

For "sea_surface_temperature", there is a problem stating definitively that it 
is "not the skin or interface temperature".  In most models the skin and 
interface temperatures over ice-free (i.e., open) ocean are indeed the same as 
sea_surface_temperature (by construction).  I think it would be more accurate 
(and less misleading) to say it is "not *necessarily* the skin or interface 
temperature". You could also add to the list 
"sea_surface_foundation_temperature" here because in models it too is often the 
same as sea_surface_temperature".   Models are evolving, so this might not 
indefinitely be the case.

thanks,
Karl

On 3/2/16 9:40 AM, [email protected]<mailto:[email protected]> 
wrote:
Dear Martin, All,

No objections have been received to the proposed definition change and it is 
now accepted for publication in the standard name table.

The name will in future appear as:
sea_surface_temperature (canonical units: K)
'Sea surface temperature is usually abbreviated as "SST". It is the temperature 
of sea water near the surface (including the part under sea-ice, if any), not 
the skin or interface temperature, whose standard names are 
sea_surface_skin_temperature and surface_temperature, respectively. For the 
temperature of sea water at a particular depth or layer, a data variable of 
sea_water_temperature with a vertical coordinate axis should be used.'

In response to Martin's proposal I received an email from Craig Donlon 
(original proposer of many of the current sea_surface_X_temperature names). 
Craig and his team support the Martin's proposal and additionally point out an 
error that occurs in the definition of the following names:
sea_surface_skin_temperature
sea_surface_subskin_temperature
in which the first sentence reads "The surface called "surface" means the lower 
boundary of the atmosphere" even though the temperatures are not in fact 
measured at the sea-air boundary. The suggestion is to delete the initial 
sentence from the definitions. I note also that a similar situation currently 
exists with the standard name sea_surface_foundation_temperature even though 
that temperature generally refers to a depth of 1 - 5 m below the sea surface.

I agree with Craig that the sentence should be deleted. I think it was probably 
included by accident because most "surface" standard names do indeed refer to 
the interface between the bottom of the atmosphere and whatever lies beneath. I 
plan to remove the sentence from the definitions of these three names at the 
next standard name table update unless any objections are received in the 
meantime.

Best wishes,
Alison

------
Alison Pamment                                                       Tel: +44 
1235 778065
Centre for Environmental Data Analysis         Email: 
[email protected]<mailto:[email protected]>
STFC Rutherford Appleton Laboratory
R25, 2.22
Harwell Campus, Didcot, OX11 0QX, U.K.


From: Pamment, Alison (STFC,RAL,RALSP)
Sent: 03 February 2016 15:32
To: Juckes, Martin (STFC,RAL,RALSP); 
[email protected]<mailto:[email protected]>
Subject: RE: Confusing skin temperature and interface temperature

Dear Martin,

Thank you for pointing this out. I agree that since the introduction of the 
very precisely defined sea_surface_skin_temperature name, the definition of the 
more generic name is confusing. I agree with your suggested amendment and 
unless anyone objects within the next seven days the change will be accepted 
and added at the next update of the standard name table.

Best wishes,
Alison

From: Juckes, Martin (STFC,RAL,RALSP)
Sent: 02 February 2016 16:07
To: [email protected]<mailto:[email protected]>; Pamment, Alison 
(STFC,RAL,RALSP)
Subject: Confusing skin temperature and interface temperature

Hello All,

The CF Standard Name sea_surface_temperature includes the statement that it is 
".... not the skin temperature, whose standard name is surface_temperature". 
The last phrase here is incorrect: the standard name of the skin temperature is 
sea_surface_skin_temperature, not surface_temperature. Can the definition be 
modified to read ".. not the skin or interface temperature, whose standard 
names are sea_surface_skin_temperature and surface_temperature respectively"?

regards,
Martin




_______________________________________________

CF-metadata mailing list

[email protected]<mailto:[email protected]>

http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata

_______________________________________________
CF-metadata mailing list
[email protected]
http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata

Reply via email to