-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Jim Davis wrote:
> DPXL: ("Depressed Press Transfer Language") - the professional side of me is
> leaning here. It puts my company right in the name! But how smart is it to
> put a trademark in the name of something you're open-sourcing?
Well, seeing as I came up with it first, how about OXL or ODXL? They
don't seem to be taken.
OXL = Open Transfer Language.
ODXL = Open Data Transfer/Exchange Language.
Both suitably corporate and FOSS friendly.
> I'm really leaning towards a non-abbreviated word... something that means
> "move" or "transfer" but maybe even with a sense of irony or humor.
> "Wormhole" perhaps? "DataSphincter"?
>
> Or perhaps a fun abbreviation? "STAPOD" (Specification That Allows Passing
> Of Data)? "MOPD" (Method of Passing Data)? "NARDS" (No Assembly Required
> Data Specification)? (This has the benefit that, if it takes off, I may
> someday hear somebody say "Were you able to parse my NARDS?")
How about ZAPHOD: Data Transfer Language With No Real Acronym?
K.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDBPQ1mSWF0pzlQ04RAnVAAJ4gsru3iCEI6dxuYvzH3peQrhPyHACgwrJz
QsAbaVYJfAnqw0FvdZnCFFw=
=cd5q
-----END PGP SIGNATURE-----
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
Discover CFTicket - The leading ColdFusion Help Desk and Trouble
Ticket application
http://www.houseoffusion.com/banners/view.cfm?bannerid=48
Message: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=i:4:215689
Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/threads.cfm/4
Subscription: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=s:4
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=89.70.4
Donations & Support: http://www.houseoffusion.com/tiny.cfm/54