First, I tried to minimize the use of terms with images. Second, I created
an application level variable for all terms that needed to be translated,
including for javascript alerts. The data is stored in a table, so can be
updated (either automatically, when the application variable times out, or
manully). I then created custom tag that queries the application data
depending on the language setting - this adds some processing overhead, but
works for me. Now, I have multiple languages, and users can add new
languages, hence this approach. You could make it a bit simpler - just
create a application level structure with terms, and create a variable as a
language extension, for example, "_en" or "_sp"....I also use unicode as per
other suggestions. 

Doug 



 


On 09/05/2007 08:23, "Bruce Sorge" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> I have a new site I am working on that is going to be multi-lingual (Spanish
> and English). Has anyone done this before and if so, what are some best
> approaches? It is of course database driven, and it is a model (not nude)
> site. What are some of the challenges I may face?
> 
>  
> 
> Thanks,
> 
>  
> 
> Bruce
> 
> 
> 
> 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
Upgrade to Adobe ColdFusion MX7
The most significant release in over 10 years. Upgrade & see new features.
http://www.adobe.com/products/coldfusion?sdid=RVJR

Archive: 
http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/message.cfm/messageid:277397
Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/subscribe.cfm
Unsubscribe: 
http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=11502.10531.4

Reply via email to