First, I tried to minimize the use of terms with images. Second, I created an application level variable for all terms that needed to be translated, including for javascript alerts. The data is stored in a table, so can be updated (either automatically, when the application variable times out, or manully). I then created custom tag that queries the application data depending on the language setting - this adds some processing overhead, but works for me. Now, I have multiple languages, and users can add new languages, hence this approach. You could make it a bit simpler - just create a application level structure with terms, and create a variable as a language extension, for example, "_en" or "_sp"....I also use unicode as per other suggestions.
Doug On 09/05/2007 08:23, "Bruce Sorge" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I have a new site I am working on that is going to be multi-lingual (Spanish > and English). Has anyone done this before and if so, what are some best > approaches? It is of course database driven, and it is a model (not nude) > site. What are some of the challenges I may face? > > > > Thanks, > > > > Bruce > > > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~| Upgrade to Adobe ColdFusion MX7 The most significant release in over 10 years. Upgrade & see new features. http://www.adobe.com/products/coldfusion?sdid=RVJR Archive: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/message.cfm/messageid:277397 Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/subscribe.cfm Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=11502.10531.4

