Thanks Paul, Paul Hastings wrote: > OÄuz Demirkapı wrote: > >> Any other idea? :) >> > > technically maybe should add: > - the importance of designing in i18n from the start, it's not that much more > effort & once baked in, the importance of following good i18n practices > through > out development. retro-fitting i18n is a major pain. > This will be the main concept. Code or database organization or isolating code from languages are the main issues. No hard coded content anymore! :)
> - core java vs cldr locale support (this is kind of subtle at first glance > but > it's really a very BIG deal), my chapter in ben's advanced cf book has a > table > comparing locales. > I think Adobe team here are also listening these conversations. :) > - rb as a way of i18n life, i still see several people wallowing in one-off, > home-baked solutions or trying to manage all of this using notepad, etc. like > it's trivial or something. > RB is the most common way but I also want to show GNU GetText method at the class. I like it in Php world with some CMS solutions such as Drupal etc. and it would be also interesting for CF world. I think creating PO files and managing them is more easier than any resource bundle packages. But I will explain all possible methods including some custom ones such as XML or DB usage. > - XLIFF, while i don't like XML for humans, there's no denying this > "standard" > increasing use outside the translation business. see: > http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-specification.htm > that's old (version 1.1 from 2003) & there's actually a 1.2 spec someplace > but i > can't find it on any public site. for some XLIFF/ICU blood & guts see > http://source.icu-project.org/repos/icu/icuhtml/trunk/design/locale/xliff-profile-icuresourcebundle-1.2.htm > Good to know. Let me check this also. > - writing systems, at least directionality when it comes to handling layouts, > etc. > > I will present some Frameworks code also with best i18N practices. Specially layout management is an interesting approach. I also want to share layout management in FarCry for multi language applications. Because still there are lots of dilemmas on FarCry template management. > non-technically maybe: > - why bother? > This is what I am trying to do now. Why this topic is important? Please share some more suggestions on this. :) > - the importance of professional translators vs the "know anybody who speaks > Ethiopian?" approach. > Yes! I see some Turkish or German translations in D.C. area in big organizations and they are really funny! :) > - the herding of cats (managing "domain expert" translators who are usually > academics or some kind of professional geologist, civil engineer, whatever > but > not a "professional" translator). > Great catch! Thanks again for all these suggestions. I hope I will be helpful also for the community. I will try to blog all these topics also. Let us see. -- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ OÄuz Demirkapı TeraTech Inc. | Senior Developer 405 East Gude Dr Suite 207, Rockville, MD 20850, USA Voice: +1 (301) 424-3903 ext 111 | Fax: +1 (301) 762-8185 Web: http://www.teratech.com | E-mail: oguz.demirkapi <AT> teratech.com Winner in CFDJ awards Best Consulting. Member Team Fusebox. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~| Upgrade to Adobe ColdFusion MX7 The most significant release in over 10 years. Upgrade & see new features. http://www.adobe.com/products/coldfusion?sdid=RVJR Archive: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/message.cfm/messageid:278858 Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/subscribe.cfm Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=89.70.4

