The bods at EvolutionB use custom tags for extracting captions from use 
in
their Synergy application.

You simply select the caption you want by passing the caption ID and
language ID.

Therefore in your one template you can use the same tag for all 
languages,
simply setup a global parameter for the language.

-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: 11 January 2002 16:23
To: CF-Talk
Subject: Multi-Language Application - Need Advice


Hello all -

If you were told within the next year your application was going to be 
put
in 8 different languages, not including languages that use symbols, 
what
would be your approach. Most, if not all of our entry pages have text
describing what the user needs to do as well as many entry points for 
the
user to enter information.  Im not concerned with multi-language input,
because most of our application the user enters name, address, phone, 
and
then numbers associated with pay increases. Is there 3rd party software
that can convert any US text on the screen to French, Spanish, etc. OR 
do
you table drive your entire application putting chunks of text and 
field
name labels in a database and call the appropriate language. (In this
scenario the user would set a language preference on login and all text
would be called using that preference setting.) What is "best 
practice"? I
certainly do not want to create a duplicate template for each language,
then if 1 code change has to occur it has to happen in 10 different
templates.

Your advice/insight is appreciated.
Casey Cook

______________________________________________________________________
Get Your Own Dedicated Windows 2000 Server
  PIII 800 / 256 MB RAM / 40 GB HD / 20 GB MO/XFER
  Instant Activation � $99/Month � Free Setup
  http://www.pennyhost.com/redirect.cfm?adcode=coldfusionb
FAQ: http://www.thenetprofits.co.uk/coldfusion/faq
Archives: http://www.mail-archive.com/[email protected]/
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/index.cfm?sidebar=lists

Reply via email to